번역·통역

기타 언어 번역

산업별 전문 번역

법률 전문 번역가의 신속·정확한 스페인어 번역

4.9(26)
디오스페인어 프로필 이미지
디오스페인어
연락 가능 시간 : 언제나 가능
평균 응답 시간 : 2시간 이내
메인 이미지

최근 받은 리뷰

전체보기

고객들의 리뷰를 요약했어요

작업의 신속도와 정확성, 그리고 고객과의 소통에서 큰 만족감을 느꼈습니다. 다음에도 꼭 요청드리고 싶습니다.

유*****_썸네일
5.0

유*****

빠르게 잘해주셔서 감사합니다

전문가 이력

  • 학력 전공

    Clinton Rodham 중·고등학교·일반계·졸업 UAP 대학교·법학과·휴학 한국외국어대학교·경영학부·졸업 한국외국어대학교·스페인어학부·졸업 서울디지털대학교·법무행정학과·졸업 서울디지털대학교·상담심리학과·졸업

  • 보유 자격증

    DELE B2·2010-02·Inst. Cervantes 사법통역사 (스페인어)·2021-11·한국자격교육협회

  • 경력 사항

    페루배구협회·감독실·수석 통역사·0년.11개월 대한민국 공군·정보처·통역•정보장교·5년.0개월 프리랜서·10년.0개월

서비스 설명


각종 공식 증명서(기본·가족·혼인·졸업·성적 등), 판결문, 계약서, 공·인증서 등의 번역은 매우 엄격하고 신중한 법률번역 전문가의 영역입니다.

신뢰할 수 있는 전문가 16년 경력, 법학전공, 공인사법통역사 디오에게 맡겨주세요.


고객님의 상황에 맞춰 모든 사무가 종료될 때까지 친절하고 전문적으로 상담·작업·조력합니다.


고객님께서는 간단히 서류만 보내주시기만 하면 평균 2~3일 내에 번역공증(+아포) 등 모든 사무를 완료하고 고객님께 보내드립니다.


※작업흐름:

번역물 확인 및 견적·작업기한 산출 고객님 승인(안심결제) 및 작업 착수 번역 공증+아포스티유 발급(필요시) 완료물 배송 최종결제 결과물 사용시 까지 A/S


※ 번역 의뢰 전 정확한 견적 산정을 위해 반드시 파일을 먼저 보내주세요.

※ 사전에 마감기일·견적비용 등을 협의한 후에 작업을 진행합니다.


일반 번역(120단어) : 5,000원(서한/서영)

중급 번역(120단어) : 10,000원(서한/서영)

전문 번역(120단어) : 15,000원(서한/서영)

-공증/아포스티유 발급 대행 : 60,000원 / 30,000원 *공증+아포 : 80,000원

*공증·아포 발급 대행 서비스는 법정공증수수료, 수입인지 등 각종 수수료와 대행료가 포함된 가격입니다.


-----------------------------------------------------------------


번역가 경력


-중남미 현지 거주 8년(현지 사립 Clinton Rodham 초·중·고 졸업)

-스페인어 사법통역사(한국자격교육협회)

-한국외국어대학교(서울) 스페인어·경영학 학사

-서울디지털대학교 법학·심리학 학사

-KOTRA 리마 KBC 주관 무역설명회·수출상담회 다수 통역

-페루배구협회 여자국가대표팀 수석 통역사(10개월)

-산업통상자원부 KES 2010 한국전자전 투자상담회 통역

-지식경제부 E-Smart World Project Plaza 기업미팅 통역

-칠레 공영방송(TVN) '¿Donde está Elisa?' 드라마 자막번역

-(주)영진환경산업 시업소개서, 사업제안서, 견적서 한-서 번역

-한국식품산업협회 SEOUL FOOD(서울국제식품산업대전) 2011 수출상담회 통역

-한국전력기술인협회 2011 춘계 글로벌 파워텍 기업미팅 통역

-지식경제부 GBF(Global Bio & Medical Forum) 2011 수출상담회 통역

-KOTRA·LED EXPO LED&OLED EXPO 2011 수출상담회 통역

-한국섬유산업연합회 2011 Preview in Seoul 기업미팅 통역

-지식경제부 Global Healthcare Korea 2011 설명회 통역

-지식경제부 글로벌 ICT전략 포럼 2011 수출상담회 통역

-KOTRA(지식경제부·방위사업청 후원) KDSD(Korea Defense & Security Day) 2011 전시회 통역

-'KBS 클래식오디세이 600회 특집 Lara-Granada' 서-한 영상자막 번역 검수

-JTBC '쇼킹 70억 8회' 영상자막 번역

-경기도 2013 G-Trade FTA 수출상담회 통역

-2017 한국외국어대학교 경영학·스페인어 학사 취득

-2018 한-페루 제3차 공군 대 공군회의, 한-페루 공군 사령관·참모차장 회담 통역

-2018 한-페루 군사협력 MOU, 회의록 번역

-2018 서울안보대화 멕시코 국방부 차관 수행통역, 대한민국 국방부 차관 회담 통역

-2019 서울 ADEX(항공우주 및 방위산업 전시회) 대한민국 공군 참모총장·차장 회담 통역

-2021 서울 ADEX(항공우주 및 방위산업 전시회) 콜롬비아 공군부사령관 수행통역

-2021 콜롬비아 합동군사령관-대한민국 합참의장 군사회담 통역

-2021 서울디지털대학교 법학·심리학 학사 취득

-2021 스페인어 사법통역사 자격 취득

-2022 대한민국 공군 참모총장 콜롬비아·페루 해외순방 수행통역

-2022 한-페루 공군 대 공군회의, 한-페루 공군 참모총장·차장 군사회담 통역, 페루 공군부사령관 수행통역

-2022 한-페루 군사협력 MOU, 회의록 번역

-2023 각종 판결문·계약서, 가족·혼인관계증명서, 졸업·성적증명서, 주민등록등·초본 등 다수 공문서 번역 및 공증


서비스 제공 절차

1. 번역 견적 문의 시 번역 대상 파일(스캔)을 먼저 보내주셔야 정확한 금액 산정이 가능합니다.


2. 내용과 난이도에 따라 다소 차이가 있으나 10장 미만일 경우 통상 24~48시간 내 완료하여 보내드립니다.


3. 표, 그래프, 도형 등의 요소에 의해 더욱 지연될 수 있고, 언어 외 요소의 작업소요가 많을 경우 비용이 추가될 수 있습니다.


4. 공증대상문서를 제외한 작업이 완료된 번역본은 즉시 크몽을 통해 번역본 파일을 발송해드리며, 공증대상문서는 공증문서 번역자격자 인증서류와 친필서명(또는 날인)이 필요하므로 우편과 파일 모두 발송해드립니다.

*번역문서공증이 처음이신 분들에게 대행 업체 없이 저렴한 비용으로 스스로 공증 받으실 수 있는 절차를 안내해드립니다.


5. 번역 서비스 제공 과정에서 취득되는 개인정보를 포함한 모든 종류의 정보·자료는 서비스 종료와 동시에 파기처분하는 것을 원칙으로하며, 필요시 기밀유지서약서를 집행할 수 있습니다.


전문 분야

법률

작업 언어

스페인어
상세이미지-0상세이미지-1상세이미지-2상세이미지-3상세이미지-4상세이미지-5

가격 정보

STANDARD

5,000

DELUXE

10,000

PREMIUM

15,000

패키지 설명

일반번역(120단어)

일상적인 수준의 간단한 문서 스페인어↔한국어

전문번역(120단어) 옵션: 공증대행

공증문서(각종 증명서, 판결문), 계약·MOU, 논문, 저서 기업·제품설명서, 홍보자료 등 스페인어↔한국어

특수번역(120단어)

영상자막, 홈페이지, 대본 등 싱크·매칭·현지화 등 특수작업 동반 시 스페인어↔한국어

작업일

2일

2일

2일

수정 횟수

3회

3회

3회

전문가 정보

avatar

디오스페인어

연락 가능 시간 : 언제나 가능
평균 응답 시간 : 2시간 이내

총 작업개수

29건

만족도

100%

회원구분

개인회원

비즈니스, 법률, 공무 분야 전문지식과 15년 이상의 경험을 보유한 베테랑 스페인어 통·번역사이자 11년 이상의 강의 경력의 강사입니다. ㅁ주요경력 -중남미(페루) 8년 거주 -스페인어 강사(11년 - 기업·어학원·교육센터·개인) -프리랜서 스페인어 통·번역사(12년) -대한민국 공군 스페인어 통역장교(5년) -스페인어 사법통역사 -페루 여자배구 국가대표팀 통역사(11개월) -한국외국어대학교 경영학·스페인어 전공 -서울디지털대학교 법학·심리학 전공

수정 및 재진행

취소 및 환불 규정

상품정보고시

리뷰

4.9

(26)