전문가 이력
학력 전공
문화복장학원·어패럴디자인·졸업
보유 자격증
JLPT·2007-12·일본국제교류기금
경력 사항
프리랜서·10년.0개월
서비스 설명
일상 대화부터
번역 및 뉴스 기사 번역
비즈니스 관련 번역 진행합니다.
빠르고 정확하게
무엇보다 합리적인 가격으로 번역합니다.
신입/경력직 채용을 위한 이력서 검토
오랜 경력으로 서비스를 제공합니다.
서비스 제공 절차
요청 파일
작업 완료 희망일
함께 견적 문의를 먼저 해 주시면
자세한 견적 및 가능일 확인이 가능합니다.
최대한 빠른 시일내에 진행합니다.
작업 분야
가격 정보
STANDARD
5,000원
DELUXE
15,000원
PREMIUM
30,000원
패키지 설명
한↔일 [일반 번역]
-단순 문장 -일상용어 -전문용어 없음 200글자
한↔일 [비즈니스 번역]
-조금 길고 복잡한 문장 -비지니스 문서, 제품 상세페이지 -전문용어 다소 있음 200글자
한↔일 [전문 번역]
-길고 복잡한 문장 -계약서,법적서류,공증,전문서적 -전문용어 다수 200글자
작업일
2일
2일
2일
수정 횟수
1회
2회
2회
전문가 정보
수정 및 재진행
일상적인 대화는 1회 수정 그 이외는 2회 수정이 가능합니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | 그레이스87 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
아직 작성된 리뷰가 없어요.