최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
경희대학교·국제학과·졸업
보유 자격증
TOEIC 960·2018.05·ETS
경력 사항
KICS·ESL·교사·2년.0개월 VCA·영어과·교사·2년.0개월 YLW소프트랩·글로벌담당·담당·1년.9개월 모잠비크 대사관·영사과·직원·1년.0개월
서비스 설명
안녕하세요.
한영/영한 번역을 정확하고 자연스러운 표현으로 해드립니다.
교정/첨삭, 영어 에세이 관련 검수도 해드립니다.
학력:
이화여자외국어 고등학교 영어과 졸업
경희대 국제학과 졸업
경력:
IT기업 인하우스 전문 번역가 / 해외 대사관 근무 경력 / KICS 국제학교 교사 경력
번역 경력:
- 박사 논문 / 의학 / IT / 비즈니스 /기술 / 기업 카탈로그 / 광고 / 매뉴얼 /추천서 / 자기소개서 등 다수 번역
작업방법:
의뢰하실 파일을 보내주시거나 설명 주시면, 견적 및 소요시간을 알려드립니다.
수정은 2회 가능하며, 만족하실 수준으로 해드립니다.
감사합니다.
서비스 제공 절차
파일을 먼저 수령한 후 곧바로 견적과 소요 시간을 알려드립니다.
더 빠른 진행이나 원하시는 번역 스타일에 대해서도 말씀 주시면 맞춰 드립니다.
작업 분야
가격 정보
STANDARD
5,000원
DELUXE
6,000원
PREMIUM
7,000원
패키지 설명
기본
일반 영한, 한영 번역/ 영작 영->한 약 150단어 한->영 약 160자 (정확한 견적은 문의)
중급
비즈니스 영한, 한영 번역/ 영작 영->한 약 200단어 한->영 약 250자 (정확한 견적은 문의)
고급
아카데믹 영한, 한영 번역/ 영작 영->한 약 200단어 한->영 약 250자 (정확한 견적은 문의)
작업일
2일
2일
2일
수정 횟수
2회
2회
2회
전문가 정보
수정 및 재진행
무상 수정 대상 및 범위: 작업물의 20% 이내 수정 가능, 오탈자 수정은 완벽할 때까지.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | 참좋은번역 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
4.8
(27)