최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
경력 사항
야마코테크니카·영업1과·대리·10년.0개월
서비스 설명
전문가 소개:
저희 전문 통역 담당자는 일본 현지 제조기업에서 10년간 근무하고 귀국하여,
현재 다양한 회사와 전화 및 화상회의 커뮤니케이션을 진행하고 있는 전문가 입니다.
영상통화, 화상회의가 늘어나는 현재, 전문적인 기술통역이 필요한 분야에서
소중한 시간을 절약해 드릴 수 있는 수준높은 기술통역을 즉시 제공하고 있습니다.
통역 전 귀사의 정보를 사전에 스터디 하고 숙지하여 미팅에 만전을 기하고 있습니다.
통역의 내용이 애매하거나, 문의하시는 내용도 즉시 통역하여 질문하고 답변받아 드립니다.
필요 시 전체 회의 내용을 타이핑 하여 텍스트 파일로 전달 드립니다.
필요 시 회의 내용을 녹음 및 녹화 하여 텍스트 파일로 전달 드립니다.
서비스 제공 절차
문의를 통한 견적 확인 > 회의시간 및 플랫폼 상호 확인 > 결제 > NDA 작성 > 회의내용 사전 공유 > 회의 10분 전 접속하여 상태 점검 > 회의 중 통번역 제공 > 회의 후 추가 질의 사항 확인 후 종료
작업 형식
작업 지역
가격 정보
STANDARD
330,000원
DELUXE
660,000원
PREMIUM
990,000원
패키지 설명
일한<>한일 동시통역
반도체, LCD, 제조전반 기술자 기업 화상회의 원격 참석 실제통역 1시간+전후 준비 2시간 포함 기준 가격
일한<>한일 동시통역
반도체, LCD, 제조전반 기술자 기업 화상회의 방문 참석 실제통역2시간+전후 준비 2시간 포함 기준 가격
일한<>한일 동시통역
반도체, LCD, 제조전반 기술자 기업 방문하여 수행, 식사 계속 하여 통역 하여드립니다. 1일 8시간기준
작업일
1일
1일
1일
수정 횟수
1회
1회
1회
전문가 정보
수정 및 재진행
수정 횟수1회는 회의 종료 후 회의내용 확인 시 차감합니다. 회의 내용 중 통역 관련 채팅의 오탈자 등은 정정하여 드립니다. 회의 내용에 대한 리뷰 이외에 발생하는 요청 사항은 별도 추가 요금이 발생합니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | 카나오카제작소 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
5.0
(1)