번역·통역
메인 이미지
5.0
(36개의 평가)
전문가 이력
  • 학력 전공

    한국외국어대학교 일반대학원·테솔영어교육학과·졸업 덕성여대·영어영문학과·졸업

  • 보유 자격증

    번역인정능력시험TCT1급·2013.7.20·한국번역가협회 TESOL·2009.12.18·숙명여대

  • 경력 사항

    에버트란·영어번역·팀원·0년.6개월 지디에이유나이티드·영어교육부·팀원·1년.0개월 북앤스토리·교재기획부·팀원·0년.5개월 덕성여대 언어교육원·외국어교육부·영어강사·0년.6개월 아이티홀딩스·영어번역·인턴·0년.3개월 CMS랭귀지센터·영어교육부·강사·1년.0개월 엔코라인·IT기술번역·프로젝트 매니저·0년.3개월 번역닷컴·번역사업지원본부·본부장·0년.5개월 덕성여대·언어교육원·행정사무원·1년.0개월 경희여자중학교·방과후학교·영어강사·0년.6개월 미래대입입시학원·고등영어부·시간강사·0년.3개월 로뎀어학원·초등영어부·전임강사·1년.0개월 키즈스트리트·영어유치원·영어특강강사·0년.1개월 브라이트번역·영어번역·선임·3년.0개월

서비스 설명



당일에 바로 영어번역이 가능할 때 켜 놓는 서비스 옵션입니다.


영어 번역, 영어교육 12년 차 프리랜서 전문가의 당일 번역 서비스


교재기획 및 주요 번역 프로젝트: 


사관학교 입학 영어시험 기출 해설 

(2014-2022) 

수능 영어시험 기출 해설 DB 자료 제작 

(2018-2022) 

랩스 영어문장 구문 분석 자료 제작 (2021) 

EMES 영어 코스북 공동 기획, 제작 

(지디에이유나이티드 출판사) 

외국계회사 BWL 사내 교육자료 영상 영한 자막 (2만 2천 단어) 제작 

K-start-up 홍보 동영상, 

독립국제영화제 출품작 The invisible

한영 자막 번역 제작 

미국혁신경영협회(GINI.org

GINI Applied Innovation Master Book 

공동 번역 




한국외대 대학원 영어교육 테솔 전공 

덕성여대 영어영문학 전공

컴퓨터공학 학부 1년과정 이수 

(Java, C, 이산수학, 전자계산일반, 컴퓨터 기초)


테솔 자격증(숙명여대), 프리랜서 번역가 

(영어번역인정능력시험 TCT 1급) 

한국 번역가협회 정회원

한국혁신경영협회 혁신경영전문가 인증 과정 

1기 수료 (2021)


- 주요 번역 분야:


논문초록, IT, 인문사회, 교육학, 경제 경영 학술 번역 전문




- NDA체결 여부에 대한 기재 (Yes)


- 원어민 감수 여부에 대한 기재 (Yes)

서비스 제공 절차

문의를 통한 견적 확인 > 결제 > 작업물 발송 > 수정 (필요시)> 최종 작업물 발송

작업 분야
학술·논문
인문·사회
IT·기술·과학
Resumes·CVs
예술·엔터테인먼트
패션·뷰티
출판
상세이미지-0
가격 정보
STANDARD5,000
DELUXE10,000
PREMIUM13,000
패키지 설명
영한번역
영어를 한글로 번역 바로 됩니다. 영어 단어당 55원
한영번역
한글을 영어로 번역 바로됩니다. 한글 단어당 100원
영한요약한영요약
영어를 한글로 요약합니다. 요약문 기준 단어당 130원
수정 횟수
3회
3회
3회
작업일
1일
1일
1일
수정 및 재진행
수정 번역이 필요한 경우 거래 종료 이후에도 A/S 됩니다. (내용에 오류가 있거나 중요한 용어 변경 시)
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
서비스 평가
5.0
| 36개의 평가
실제 크몽을 통해 구매한 이용자들이 남긴 평가입니다.