번역·통역
서비스 메인 이미지
전문가 이력
  • 학력 전공

    해외대학·상경계열 등 다수·졸업 Calgary University·English Language·졸업

  • 보유 자격증

    졸업장·2020-07·Tsinghua Uni. 제이엘피티·2022-01·jlpt

  • 경력 사항

    트랜스메이트·번역사·대표·15년.0개월

서비스 설명


※반드시 사전에 작업 문서에 대해서 견적을 받으신 후 결제를 진행해주세요.


※전문 통/번역가들의 오랜 경험과 실력으로 보여드리겠습니다.


※믿고 맡겨 주신다면 모든 노하우를 동원해 최고의 결과물을 만들어 드리겠습니다.


 

안녕하세요, 트랜스메이트입니다.


들어와 주셔서 감사드립니다.


트랜스메이트는 체계적인 통/번역 시스템으로 보다 신속하고 완벽한 번역을 제공해드리고 있습니다. 해외 명문 대학을 졸업한 석/박사 급 전문가들이 신속하고 완벽한 번역 작업을 진행해 드립니다. 물흐르듯 유연하고 자연스러운 번역을 만나보세요.


트랜스메이트 전문가 학력


해외대학/대학(원).상경.이공.교육.인문.어문계열 졸업


 

트랜스메이트만의 특별한 서비스


 POINT 01


신속하고 완벽한 번역 서비스


전문 통/번역가들로 구성된 트랜스메이트는 고객님의 요구사항을 정확히 반영하고 신속하고 정확하게 번역 작업을 진행해드립니다.


 

POINT 02


시작은 합리적이게, 마무리는 책임감 있게


트랜스메이트는 합리적인 가격에 모든 번역 서비스를 제공해드리며, 초안 작업 후 수정이 필요한 부분은 책임감 있게 마무리해드립니다.


 

POINT 03


개인 및 기업을 위한 기밀유지


트랜스메이트는 고객님에게 전달받은 모든 작업 건을 1주간 보관한 뒤 일괄 파기합니다.


 


트랜스메이트는 다음 분야의 모든 통/번역 서비스를 제공합니다.


동시통역/방송콘텐츠/게임/촬영/미술/공예/전시회/비즈니스/법률/금융/블록체인/IT/회담/학술/논문/과제/미용/화장품/의료/회사소개서/자기소개서/제품소개서/사업기획안/사업계획서/ppt파일/계약서/홈페이지/메일/관광지소개/소설/편지/동화책/웹툰/상세페이지/이벤트 배너/카드뉴스 등



이용시 주의 사항


(1) 견적 및 상담을 위해 메세지를 남겨주시면 빠른 시간안에 성실히 답변해드립니다.


(2) 견적 문의 시 번역하고자 하는 파일을 첨부해 주셔야 합니다.


(3) 난이도가 높은 특수 전문 분야의 경우는 작업 단가가 오를 수 있습니다.


(4) 고유명사의 경우 미리 철자를 알려주신다면 그 철자에 맞게 진행해드립니다. 만약 따로 요청사항이 없을 시 그 언어에 맞게 번역해드립니다.


서비스 제공 절차

문의 후 견적 확인 > 결제 > 작업물 발송 > 고객 검토 > 최종 작업물 발송 및 구매 확정

작업 분야
일상대화
회사소개·제품설명·IR
웹사이트
학술·논문
IT·기술·과학
가격 정보
STANDARD5,000
DELUXE10,000
PREMIUM15,000
패키지 설명
영한 번역 / 한영 번역 일반 번역
(모든 분야) 한→영 (70원/자) 영→한 (100원/단어)
영한 번역 / 한영 번역 비즈니스
(비즈니스) 기업 PT자료·IR·웹사이트·회사소개서·메뉴얼·제안서·백서·영상번역·카탈로그·상세페이지·국문초록
영한 번역 / 한영 번역 프리미엄
(프리미엄) 카피라이팅·법률·재무·의학·출판번역·국제학술지
수정 횟수
1회
1회
1회
작업일
1일
1일
1일
수정 및 재진행
오탈자 수정은 만족시까지 지원합니다. 번역 스타일 및 표현에 대한 수정을 원하시는 경우 10% 범위, 1회에 한해 무료 수정을 지원합니다. 본 서비스 이용으로 인해 발생할 수 있는 민,형사상 문제에 대해 책임을 지지 않는 점 양해 부탁드립니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.

상품정보고시

서비스 제공자트랜스메이트취소/환불 조건취소 및 환불 규정 참조
인증/허가사항상품 상세 참조취소/환불 방법취소 및 환불 규정 참조
이용조건상품 상세 참조소비자상담전화(크몽 고객센터) 1544-6254
리뷰
4.9
| 218건