최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
경상공업고등학교·전자기계과·졸업 일본 사이버대학교·IT종합학과·졸업 영진전문대학교·컴퓨터응용기계·졸업
보유 자격증
일본어능력시험(JLPT)·2015-01·일본국제교육협회
경력 사항
(주)MEITEC·Hiroshima·Engineer·5년.7개월 (주)GLOCAL·혼다기술연구소·엔지니어·1년.3개월
서비스 설명
- 전문가 소개: 일본 현지거주(8년차)
- 번역 이력 사항: 회사 업무로 번역작업을 경험 한 적이 있습니다.
- 주요 번역 분야: 기술, 대본,
일본 현지거주 기술직(사원).
대본을 작성한 경험있음(파트타임).
-일본어자격증(JLPT)
-학생 및 직장인 과외(비정기)
서비스 제공 절차
문의를 통한 견적확인 > 결제> 번역물 발송
의뢰하실 내용 또는 파일을 첨부하여 보내주시기 바랍니다.
작업 분야
가격 정보
한 -> 일, 일-> 한
모든 분야의 일어 번역해 드립니다. 저렴하고 신속하게 번역 도와 드립니다.
작업일
2일
수정 횟수
1회
전문가 정보
수정 및 재진행
오역 및 오탈자에 대해서는 무상으로 무제한 수정 해 드립니다. 내용 변경 추가에 대한 수정은 추가비용이 발생할 수도 있습니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | Classy클래시 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
5.0
(12)