전문가 이력
학력 전공
단국대학교교육대학원·일본어교육·졸업
보유 자격증
중등교사2급일본어·2013.02·단국대학교 JLPT 1급·2009.08·일본국제교육기술협회
경력 사항
전통공연예술진흥재단·창작마루·무대감독·1년.2개월 iedu.tv·제2외국어·일본어강사·3년.0개월 순복음총회신학원·교양부·일본어강사·3년.4개월 배재중학교·기간제·일본어교사·1년.0개월
서비스 설명
※ 일한, 한일 번역 전문. 일본어 번역이 필요하신 분은 부담없이 의뢰해 주세요.
외국어 번역은 전문 번역사에게 맡기셔야 체계적이고 자연스러운 번역이 가능합니다.
(다수의 전문서적 및 설명서 번역 경험, 일본어 석사 논문 저작)
각종 증명서 및 서류, 서적, 일본 아마존 등 웹 관련, 일상생활 및 비즈니스, 보고서 등
난이도 상관 없이
글자당 10원 - 500자 5,000원
기본 결제 가격 5,000원부터 작업이 가능합니다.
의뢰하시는 원본파일은 수정이 가능한 텍스트 파일이 좋습니다.
1회에 한해서 무료 수정 가능합니다.
5만원 이상의 분량 의뢰시 50단어 무료 샘플 번역 서비스 제공
신속, 정확, 저렴한 번역을 경험하세요
서비스 제공 절차
1. 크몽 문의창 견적확인
2. 견적 및 소요기간 협의
3. 결제 및 NDA작성(의뢰인이 원할 경우, 의뢰측에서 준비)
4. 1차 작업물 발송
5. 수정사항 있을 시 수정 후 최종 작업물 발송
작업 분야
가격 정보
정확하고 자연스러운 일본어 번역
일 → 한 한 → 일 번역 전문 한 글자 당 10원 기본단가 5,000원(500자)부터 작업 가능합니다
작업일
1일
수정 횟수
1회
전문가 정보
수정 및 재진행
번역에 이상이 있을 경우 구매확정 후에도 수정이 가능합니다 오탈자 수정은 만족 시까지, 전반적 수정이 아니라 단어 수정만 가능, 단순 오타 및 명칭 변경만 가능 수정을 했음에도 내용상 오류가 있고 이를 해결할 수 없을 경우 환불이 가능합니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | TASY | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
아직 작성된 리뷰가 없어요.