번역·통역
서비스 메인 이미지
전문가 이력
  • 학력 전공

    University of Alberta·토목 환경 공학과·졸업

  • 경력 사항

    프리랜서·11년.6개월

서비스 설명

안녕하세요,


캐나다 거주 (14년) 이력의 번역가입니다.

중,고, 대학교 모두 캐나다에서 졸업하였습니다.

Sherwood Heights Junior High School (2002~2005)

Salisbury Composite High School (2005~2007)

University of Alberta / Civil & Environmental Engineering (2007~2016)


요구사항에따라


정확한 번역,


깔끔한 번역,


트렌디한 번역을 해드립니다.



- 번역 이력 사항:


-법정 변호사 통.번역 업무 (캐나다)

-주 용접기술자 자격증 시험 통.번역 업무 (캐나다-앨버타주)

-(주)한화 해외공장 Factory Manual 번역 업무

-과학학술자료 번역/검수 업무 (KIST)

-Jamaica 발전소 설계서 영문작성 및 번역 업무

-Solvay 계약서 번역 업무

-한국전력기술 인도네시아 발전소 사업제안서 번역업무

-기타 개인 의뢰 번역업무 (학술서적, 영문 이력서 등)


- 주요 번역 분야:


공학, 과학관련 전문서적 및 논문 그리고 미디어 번역이 주요 번역 분야입니다.

전공이 토목.환경공학과이며, 연구소 인턴 및 실험실 인턴경험 다수로 공학, 과학계열 전문서적과 논문 번역 경험이 많았습니다.

미디어 번역같은경우, 개인 취미생활로 유투버 준비 및 어씨스트 경험이 있어서 영상편집과 친숙합니다.



당연히 작업물에대한 모든정보는 기밀이며, 클라이언트의 자산이므로 NDA 에 동의합니다.



유학동기의 감수를 거쳐서 제 시야에서 못잡은 오류를 잡습니다.

서비스 제공 절차

0. ***결제 먼저하시면 안됩니다!!!!!!***

1. 작업물 전체를 먼저 보내주시기 바랍니다. (원하시는 기한 및 번역 의도,용도 같이 써주시면 도움이됩니다)

2. 가격 및 날짜 협의


작업 분야
일상대화
회사소개·제품설명·IR
웹사이트
학술·논문
인문·사회
IT·기술·과학
Resumes·CVs
의료·제약
법률
예술·엔터테인먼트
패션·뷰티
종교
게임
출판
가격 정보
STANDARD5,000
DELUXE8,000
PREMIUM10,000
패키지 설명
영어 <->한국어 일반번역
전문성없는 일반번역 (생활 영어 수준) 5,000원/100단어
영->한
전문성있는 내용물의 영어에서 한국어로의 번역 8,000원/100단어
한->영
전문성있는 내용물의 한국어에서 영어로의 번역 10,000원/100단어
수정 횟수
1회
1회
1회
작업일
1일
1일
1일
수정 및 재진행
협의된 작업내용중 오역 및 오류같은경우 무료 1회 수정 가능합니다. (특정 표현 또는 단어를 수정, 번역 하시고 싶으신 경우 말씀해주시기 바랍니다) 원작업물 자체의 내용변경으로 이미 번역작업이 된 부분의 수정이 들어갈 경우 책정단가별 (또는 협의) 비용이 발생 할 수 있으며, 수정자체의 양이 너무 많을시 기간 협의가 필요합니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.

상품정보고시

서비스 제공자번역매지션취소/환불 조건취소 및 환불 규정 참조
인증/허가사항상품 상세 참조취소/환불 방법취소 및 환불 규정 참조
이용조건상품 상세 참조소비자상담전화(크몽 고객센터) 1544-6254
리뷰
4.9
| 171건