최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
알피에스·일본어 통역·재학
보유 자격증
일본어능력시험1급·2007-02·재단법인 일본국제교육지원협회
경력 사항
두산공작기계·운영혁신팀·실장·10년.3개월
서비스 설명
- 소개
2005~2022년 통역,번역 경험
한국 공작기계 대기업 소속 프리랜서 통번역가 11년/
일본 히타치제작소 제휴 대기업 인하우스 통번역가 2년/
한국 강소기계업체 인하우스 통번역가 4년
-보유자격증
일본어 능력시험 1급, 의료코디네이터 자격 보유
- 경력
대기업 전문기술통역(동시통역, 순차통역, 수행통역), 번역, 일본영업, 일본마케팅,수출입 무역관련
전시회 통역, 해외출장 통역, 기술회의 통역, 교육 통역 , 화상회의 통역 다수
번역(매뉴얼 60권 이상, 기술서적 다수, 법률 서류 다수, 일본 논문, 비지니스 문서·
NDA계약서, 특허자료, 회사소개자료 · 제품소개자료 다수)
-주요 통역 분야
서울 전시회(SIMTOS, SEMICON, KINTEX) 일본어 전문 통역사 활동
부산 전시회(BEXCO) 일본어 전문 통역사 활동
창원 전시회(KIMEX) 일본어 전문 통역사 활동
일본 전시회(JIMTOF, MTECH, 고정도·난삭가공기술전) 20회 이상 통역
히타치 제작소와 기술제휴한 누리로 열차 제작 2년 프로젝트에 참여하여 통역
일본 N여행사 한국 현지 의료코디네이터 활동
신일본 석유와 GS칼텍스 기술 통역 6개월 프로젝트
한국 대기업 S사 베트남 현지에서 일본인 기술자 수행 통역
일본 유명 레스토랑 한국상륙 상담 및 계약 협상 통역
롯데 백화점 입점 · 일본 레스토랑 미팅 통역
한일 교류회 롯데 호텔 통역
민사소송 통역(2년 프로젝트)
한국 농산물 수출 · 한국업체와 일본업체 화상,전화통역 및 메일교환 번역(3년 프로젝트)
독일 하노버 국제공작기계전시회 EMO 수행 통역
한국 대기업 - 일본 D사 Total Productive Maintenance 전문 기술자 통역
한국 대기업 - 일본 M사 기계 열변위 관련 통역
한국 대기업 - 일본 S사 설계 기술자 통역
일본 교수 초빙 기술 관련 교육 통역
일본 기계 설치 시 시운전 및 교육 통역
외 다수...
-풍부하고 다양한 경험으로 양국의 문화를 잘 이해하고 있기 때문에 정확한 통역은 물론
만족스러운 결과를 도출할 수 있도록 최상의 서비스를 제공합니다.
-통,번역 시 발생하는 모든 내용은 누설하지 않으며, 모든 자료는 통, 번역 후 폐기합니다.
서비스 제공 절차
1. 의뢰인 통역의뢰
2. 통역일정, 내용공유 -> 견적 확인 -> 견적 확정
3. 통역에 필요한 자료 제공(필요한 경우)
4. 통역진행
5. 결제
작업 형식
작업 지역
가격 정보
STANDARD
5,000원
DELUXE
50,000원
PREMIUM
300,000원
패키지 설명
일상통역
일상통역, 전화통화대행, 메일교환 (5분/1회 기준) (번역은 별도 문의바랍니다)
비지니스 통역
화상통역, 비지니스 기술통역, 전시회통역,수출,상담,협상 통역 (1시간 기준) (번역은 별도 문의바랍니다.)
수행통역, 동시통역
동시통역,수행통역,현장통역,해외출장 통역, 전국가능(교통비 별도) (하루-7시간 기준) (1시간추가-3만원)
작업일
1일
1일
1일
수정 횟수
0회
0회
0회
전문가 정보
총 작업개수
41건만족도
100%회원구분
기업회원세금계산서
발행가능일본 비지니스 통역, 번역 등 다양한 분야에서의 경험과 노하우 17 한국 공작기계 대기업에서 기술통역, 동시통역, 수행통역, 교육통역, 현장통역 경험 13년 이상 비지니스 화상통역, 국제회의, 전시회 상담, 일본 작가 갤러리 통역, 인터뷰 통역, 각종 매뉴얼 번역 등 다양하고 풍부한 지식 보유하고 있습니다. 통번역을 전업으로 하며 모든 업무를 직접 수행하기 때문에 정확하고 신속하게 대응합니다. 정확한 통번역에 가치를 더해 고객 만족을 약속드립니다
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | 한일통번역 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
5.0
(27)