최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
연세대학교 국제학대학원·국제통상경영학·재학 멕시코국립자치대학교·치의예과·이수
보유 자격증
DELE C2·2013.01·세르반테스 문화원 TOEIC Writing·2023-03·ETS
경력 사항
프리랜서·10년.0개월 노두스·통번역 개인사업자·개업 후·3년.0개월
서비스 설명
*결제 전 상담 필수*
안녕하세요!
저는 DELE C2(스페인어 최고 자격증)를 소지하고,
스페인어권 국가에서 14년간 거주한 경험을 가진,
한국어, 영어, 스페인어에 능통한 전문 스페인어 통번역사입니다.
정확하고 신뢰할 수 있는 번역공증 서비스를 제공합니다.
1. 번역공증
- 한국어 > 스페인어
- 스페인어 > 한국어
- 영어 <> 스페인어
안내사항:
이미 번역된 문서
- 이미 번역해온 문서에 대해 번역비 할인은 불가능합니다.
- 이유: 번역인의 이름으로 공증하는 것이기 때문에, 타인이 번역한 문서에 대해 책임질 수 없습니다.
- 고객이 번역본을 제공할 수 있으나, 반드시 번역인(저)의 감수 과정이 필요합니다.
- 감수 과정에서 필요한 수정 사항은 반영되어야 합니다.
공증 관련 주의사항
- 공증 받은 문서는 절대 수정이 불가능합니다.
- 공증 이후 발견되는 문서 오류는 전적으로 고객 책임입니다.
- 따라서 공증 전 고객 확인 및 동의 단계가 매우 중요합니다.
번역확인증명서 관련
- 번역행정사가 아닌 번역인 자격으로 공증하므로 번역확인증명서 발급이 불가능합니다.
- 문서가 공증으로 충분한지, 번역확인증명서가 필요한지 반드시 확인해 주세요.
2. 아포스티유 대행
- 공문서: 고객님께서 직접 아포스티유를 발급받으신 후 의뢰 가능합니다.
- 사문서: 번역 공증 이후 아포스티유 발급 가능 (직접 또는 대행)
안내사항:
- 아포스티유 대행만은 제공하지 않습니다.
- 대행 시 개인정보 이용 동의서가 필요합니다.
가격 정책
- 장당 가격 추가: 추가 페이지당 번역료 및 법정수수료가 적용됩니다.
- 법정 수수료는 할인 불가능합니다.
- 가격의 50% 이상이 수수료 및 세금으로 지출되어 가격 인하는 불가능합니다.
할인 가능 항목
- 다수 건 동시 진행 시 수수료 및 택배 비용 할인 가능
- 반값 택배 또는 직접 픽업 시 택배비 할인
- 해외 택배의 경우 추가 비용 발생
* 반드시 결제 전 문의 바랍니다.
왜 저를 선택해야 할까요?
- 풍부한 경험: 14년간의 스페인어권 국가 거주 경험
- 최고 수준의 언어 능력: DELE C2 자격증 보유
- 전문성: 다양한 분야의 번역공증 경험
- 신뢰성: 정확하고 믿을 수 있는 서비스 제공
- 투명성: 모든 비용과 절차에 대한 명확한 설명 제공
모든 프로젝트는 철저한 사전 준비와
고객과의 긴밀한 소통을 바탕으로 진행됩니다.
궁금한 점이나 요청사항이 있으시면 언제든 문의해 주세요.
서비스 제공 절차
1. 의뢰 문서 확인
2. 견적 및 일정 협의
3. 고객 요구사항 상세 파악
4. 개인정보 이용 동의서 작성 (아포스티유 대행 시)
5. 전문적이고 정확한 번역 수행
6. 번역본 고객 확인 및 동의 (필수)
7. 공증 절차 진행
8. 아포스티유 발급 대행 (필요시)
9. 서비스 완료 및 납품
작업 언어
작업 분야
가격 정보
번역 공증 (1장)
· 번역료 · 공증료 · 수수료 · 택배 · 부가세
작업일
5일
수정 횟수
0회
전문가 정보
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | 노두스 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
5.0
(18)