번역·통역
메인 이미지
4.9
(19개의 평가)
전문가 이력
  • 학력 전공

    성균관대학교 전자공학 박사·전자공학·졸업

  • 보유 자격증

    국제NLP마스터 프랙티셔너·2011.11·Asia NLP Center

  • 경력 사항

    프리랜서·20년.4개월

서비스 설명


- 전문가 소개: 


  전자공학 박사


  NLP국제 트레이너


  서울시내 주요대학 강의및 겸임교수


  IT 회사 수출로 바이어와 많은 미팅 및 영문 계약


  각종 해외전시회 및 미팅시 영문서류 번역


  최근 8년전부터 매년 3회이상 외국에 회의 참석 및 통역경험


  현재 매주 외국인들과 컨퍼런스


  



-번역 이력 사항


   원서를 통한 세미나 진행 및 영어계약 체결


   논문 번역작업 외 다수


   L사의 10권의 영어교재 번역경험


K사의 게임해외 마케팅 계획 번역




- 주요 번역 분야: 


  전자,정보,통신,전자와 프로그램개발 ,IT 관련 문서,WEB 3.0,NFT,메타버스

각종 규격서 및 매뉴얼, MOU



- NDA체결 가능 모두 싸인으로 온라인 계약진행




서비스 제공 절차

1. 전체 문서중 일부분을 받아보고

2. 그 일부분의 몇문장을 번역해서 돌려드리고

3. 전체 문서에 대해서 견적을 상호확인한다.

4. 결제한다.

5.NDA 작성을 온라인으로 한다.

6. 1차 번역작업 1 페이지를 한다.

7. 1차 검수를 의뢰자가 컨펌한다.

8. 2차 작업물 발송한다.

9. 의뢰자의 수정사항을 보내준다.

10. 최종 작업물을 보내준다.


작업 파일
문서
이미지
감수 여부
감수 없음
전문 분야
IT·기술·과학
작업 언어
영어 > 한국어
상세이미지-0상세이미지-1
가격 정보
STANDARD5,000
DELUXE9,000
PREMIUM14,000
패키지 설명
기본적인 IT 문서
누구나 읽으면 알 수 있을 정도의 난이도의 문서로 영어 100단어 기준
IT서적 정도의 문서
IT 관련 서적으로 일반인도 집중해서 읽어야 하는 정도의 문서로 영어 100단어 기준
IT 논문정도의 문서
논문이나 초록등 아주 전문적인 영역의문서로 영어 100단어 기준
수정 횟수
3회
3회
5회
작업일
2일
3일
5일
수정 및 재진행
무상 수정범위는 2주 내에는 무상으로 수정한다. 이 규정은 3개월후 변경될 수 있다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
서비스 평가
4.9
| 19개의 평가
실제 크몽을 통해 구매한 이용자들이 남긴 평가입니다.