최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
University of Washington·Economics·휴학 한국외국어대학교·영어통번역학·졸업
보유 자격증
컴퓨터활용능력2급·2018.08·대한상공회의소 매경 TEST 우수·2018.08·매일경제신문사 MOS MASTER·2018.07·Microsoft 한국사능력시검정시험 2급·2017.11·국사편찬위원회 국제무역사 2급·2017.09·한국무역협회
경력 사항
프리랜서·6년.0개월
서비스 설명
미국 Public Ivy League 중 하나인 University of Washington Seattle에서 경제학
2학년까지 수료 후, 한국외국어대학교 영어통번역학과로 편입 및 졸업하였습니다.
한국외국어대학교 영어통번역학과에서 영어의 번역과 통역에 대한 지식과 노하우를 쌓았으며, 한국외국어대학교 통번역대학 학술발표대회에서 최우수상을 받는 등, GPA 4.5점 만점에 4.04라는 성적으로 졸업하였습니다.
현재까지 화장품, 제약,바이오, 의료기기,IT, 건설,기계,e커머스,마케팅,투자,식품,헬스케어,교육,컨텐츠,방송,엔터테인먼트,조선,스포츠, 학교 자녀 교육 이슈 등 다양한 영역에 대해 800건 이상 통역 미팅을 진행하였고, 세계보건기구 책 출판, 관세청 컨설팅 발표 자료, 기업 문서 등을 번역하며 관련 지식과 노하우를 쌓았습니다.
번역은 단순히 한 언어를 다른 언어로 옮기는 것이 아니라,
고객님의 전달 목적과 의미까지도 모든 맥락에 맞게 전달되는 것이 핵심이라고 생각합니다.
고객님의 상황과 전달하고자 하는 디테일한 상황까지 고려해 고객님께 최적화된 영어 번역 서비스를 제공하겠습니다.
고객님의 감정, 느낌, 뉘앙스, 목적의식까지 깊이 전달될 수 있도록 최선을 다하겠습니다.
모든 번역 자료는, 수정 횟수 제한 없이, 고객님의 마음에 100% 쏙 드실때까지 영어번역 서비스를 무료로 제공해드립니다. 번역 결과물을 받으시고 마음에 들지 않으시다면 꼭 말씀해주세요. 고객님의 마음에 드실 때까지 수정해드리겠습니다.
※ 모든 중요 자료 번역 이전 NDA (비밀유지협약서) 체결 가능합니다.
궁금하신 사항이 있다면 언제든지 '문의하기' 버튼을 통해 문의 남겨주세요.
남은 하루도 평안한 하루 되세요.
감사합니다.
-결제하시기전에 번역 파일을 보내주시면 견적을 드립니다.
-번역의 내용과 사용목적, 전달하고자 하는 의도 등을 말씀해주시면, 말씀해주신 내용에 맞춰 번역해드리겠습니다.
통역/번역 분야 이력:
화장품, 제약,바이오, IT, 5G,온라인 네트워크,건설,기계,e커머스,투자,식품,헬스케어,교육,컨텐츠,방송,엔터테인먼트,조선,스포츠,유아용품,정부사업,컨설팅 등
학력 사항:
-워싱턴대학교 (University of Washington Seattle) 경제학 1, 2학년 수료 (3.54/4.0)
-한국외국어대학교 영어통번역학 졸업 (4.04/4.5)
주요 이력:
-한국외국어대학교 통번역대학 학술발표 최우수상
-세계보건기구 (WHO) 발달장애와 발달지체 아동의 가족을 위한 양육자 기술 훈련 도서 번역
-관세청 아프리카 컨설팅 사업 프로젝트 번역
-화장품, 제약,바이오, IT, 5G,온라인 네트워크,건설,기계,e커머스,투자,식품,헬스케어,교육,컨텐츠,방송,엔터테인먼트,조선,스포츠,유아용품,정부사업,컨설팅 등 다양한 분야에 대해 통역 및 번역 진행
-J&Hi 해외사업 번역
-유아용품 번역
-펫 제품 번역
-유비쿼스 IT 5G 문서 번역
-네트워크 기술 번역
-유튜브 영상 번역
-제품 정보 번역
-일상 대화 번역
-인터뷰 번역
-이메일 번역
서비스 제공 절차
번역 파일 전송--> 견적과 작업시간 협의 --> 결제 --> 작업시작--> 번역물 전송
※수정 횟수 제한없이, 고객님의 마음에 드실때까지 영어번역 서비스를 제공해드립니다.
--> 결제하시기전에 번역 파일을 보내주시면 견적을 드립니다.
--> 번역의 내용과 사용목적, 전달하고자 하는 의도 등 번역사가 필수로 알아야 하는 사항들이 있다면 말씀해주세요.
작업 분야
가격 정보
STANDARD
5,000원
DELUXE
10,000원
PREMIUM
15,000원
패키지 설명
한국어>영어, 영어>한국어 번역
(일상대화, 이메일 등) 150단어 기준 5000원 수정횟수 제한없이 마음에 드실때까지 번역해드립니다
한국어>영어, 영어>한국어 번역
(일반 문서, 비즈니스 등) 150단어 기준 10000원 수정횟수 제한없이 마음에 드실때까지 번역해드립니다
한국어>영어, 영어>한국어 번역
(전문용어, 계약서 등) 150단어 기준 15000원 수정횟수 제한없이 마음에 드실때까지 번역해드립니다
작업일
7일
7일
7일
수정 횟수
제한없음
제한없음
제한없음
전문가 정보
총 작업개수
428건만족도
100%회원구분
개인회원안녕하세요. 한국외국어대학교 영어통번역학을 졸업하여 IT, 바이오, 건설, 스포츠, 가상화폐, 식품, 화장품 등 다양한 분야에 걸쳐 통역 및 번역 서비스를 제공하고 있는 프리랜서입니다. 고객님의 뉘앙스, 감정, 느낌, 목적의식까지 자세하게 전달해 드릴 수 있도록 최선을 다하겠습니다. 학력: -University of Washington Seattle 경제학 2년 수료 (3.54/4.0) -한국외국어대학교 영어통번역학 졸업 (4.04/4.5)
수정 및 재진행
※수정 횟수 제한없이, 고객님의 마음에 드실때까지 영어번역 서비스를 제공해드립니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | 온라인화상전문영어통역사 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
5.0
(22)