최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
연세대학교 국제학대학원·국제통상경영학·재학 멕시코국립자치대학교·치의예과·이수
보유 자격증
DELE C2·2013.01·세르반테스 문화원 TOEIC Writing·2023-03·ETS
경력 사항
프리랜서·10년.0개월 노두스·통번역 개인사업자·개업 후·3년.0개월
서비스 설명
*결제 전 상담 필수*
안녕하세요!
저는 DELE C2(스페인어 최고 자격증)를 소지하고,
스페인어권 국가에서 14년간 거주한 경험을 가진,
한국어, 영어, 스페인어에 능통한 전문 스페인어 통번역사입니다.
다양한 분야에서의 풍부한 경험을 바탕으로
정확하고 신뢰할 수 있는 통역 서비스를 제공합니다.
현지화된 표현과 깊이 있는 문화적 이해를 바탕으로,
고객의 요구에 맞는 맞춤형 통역을 통해
성공적인 커뮤니케이션을 도와드리겠습니다.
제공 서비스
1. 동시통역
- 컨퍼런스, 세미나, 비즈니스 미팅, 웹세미나
- 빠르고 정확한 통역으로 원활한 국제 소통 지원
* 대본이나 관련 자료를 미리 제공해주시면 더욱 원활하고 정확한 통역이 가능합니다.
2. 순차통역
- 1:1 미팅, 비즈니스 협상, 인터뷰, 소규모 그룹 토론 등
- 발표자와 청중 간의 대화를 매끄럽게 연결
3. 수행 통역
- 비즈니스 출장, 해외 방문단 안내, VIP 의전
- 공식/비공식 상황에서 원활한 의사소통 지원
- 문화적 차이 조율 및 현지 정보 제공
4. 전화/화상 통역
- 원격 회의, 비즈니스 상담, 고객 지원
- 유연한 일정 조정 가능
- 시간대 차이에 구애 받지 않는 서비스 제공
전문 분야
- 비즈니스 및 경제
- 법률 및 계약
- 기술 및 IT
- 의료 및 제약
- 문화 및 엔터테인먼트
* 기타 분야도 사전 자료를 제공해주시면 통역 가능합니다.
자격 및 경력
- DELE C2(스페인어 최고 자격증) 보유
- 스페인어권 국가 14년 거주 경험
- 연세대학교 국제학대학원 국제통상경영학 석사
- 멕시코 국립자치대학교 (UNAM) 치의학 예과 수료
- 10년 이상의 전문 통역 경력
왜 저를 선택해야 할까요?
- 최고 수준의 언어 능력: DELE C2 자격증으로 입증된 스페인어 실력과 원어민 수준의 능숙도
- 풍부한 현지 경험: 14년간의 스페인어권 국가 거주 경험을 통한 깊이 있는 문화적 이해
- 전문성: 다양한 산업 분야에 대한 깊은 이해와 풍부한 통역 경험
- 맞춤형 서비스: 각 고객의 요구에 맞춘 맞춤형 통역 솔루션 제공
- 유연성: 고객의 일정에 맞춘 유연한 서비스 제공
- 신뢰성: 비밀유지서약서 작성 가능, 고객 정보 보호 철저
- 투명성: 세금계산서 발행 가능
모든 프로젝트는 철저한 사전 준비와
고객과의 긴밀한 소통을 바탕으로 진행됩니다.
궁금한 점이나 요청사항이 있으시면 언제든 문의해 주세요.
서비스 제공 절차
1. 초기 상담 및 요구사항 파악
2. 견적 제공 및 계약 체결(결제요청)
3. 사전 자료 수집 및 연구
4. 통역 준비
5. 통역 수행
6. 사후 관리
7. 품질 관리 및 자기 개발
작업 형식
작업 지역
작업 언어
가격 정보
STANDARD
66,000원
DELUXE
250,000원
PREMIUM
550,000원
패키지 설명
1시간 화상 통역
· 1시간당 가격 · 화상/전화 통역만 적용
2시간 출장 통역
· 수도권: 기본 2시간, 교통비 포함 · 비수도권: 기본 4시간, 교통비 별도 · 추가 시간당 6.6만원
8시간 (1일) 출장 통역
· 수도권: 교통비 포함 · 비수도권: 교통비 별도 · 연장 시간 추가 금액 X · 숙박비, 식비 등 별도
작업일
1일
1일
1일
수정 횟수
0회
0회
0회
전문가 정보
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
자주 묻는 질문
스페인식 스페인어와 중남미식 스페인어가 많이 다른가요?
스페인식 스페인어와 중남미식 스페인어는 지리적, 문화적 차이로 인해 어휘, 발음, 문법 등에서 차이를 보입니다. 하지만 이러한 차이에도 불구하고 스페인과 중남미 사람들은 서로 의사소통하는 데 큰 어려움을 느끼지 않습니다. 따라서 통역 시에도 이러한 차이가 큰 문제가 되지는 않습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | 노두스 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
5.0
(18)