번역·통역

영어 번역

일반 영어 번역

비즈니스 영어 전문적으로 번역해드립니다.

사과얌 프로필 이미지
사과얌
연락 가능 시간 : 언제나 가능
평균 응답 시간 : 1시간 이내
메인 이미지

전문가 이력

  • 학력 전공

    상해복단대학교·어언문화학과·졸업

  • 보유 자격증

    재직증명서·2022-10·돌코리아 대학졸업증·2013-07·복단대학교 일본어JLPT1급·2013-01·국제교류기금 오픽IM2·2014-03·Opic HSK6급·2012-01·HSK HSKspeaking 6급·2013-03·HSK

  • 경력 사항

    프리랜서·9년.0개월

서비스 설명

안녕하세요. 저는 외국계 기업에서 5년 동안 근무하면서 본사와 한국지사를 위해서 커뮤니케이션 하는 역할을 해왔습니다.


영어권 출신은 아니지만, 한국인들의 표현을 영어로 바꾸는데 가장 자연스럽고 적절한 비즈니스 표현들에 익숙합니다.


회사를 다니면서 이 한국말은 어떻게 표현하는 것이 좋을까? 이렇게 표현하는 것이 적합할까? 에 대한 고민을 지속적으로 했었고, 많은 성장을 이뤄왔다고 생각합니다.


슬랭이 아닌 고급스러운 비즈니스 표현을 원하시는 분들을 위해서 깔끔한 영어문장들을 선보이도록 하겠습니다.




서비스 제공 절차

수정 원하시는 경우, 편하게 연락주시면 전화를 통해서라도 전하고자 하는 뜻이 어떤 것인지 설명듣고 적용하여 원하시는 완벽한 번역본을 선물해드릴 수 있도록 하겠습니다.



번역기 돌리지 않고, 직접 한단어 한단어 고민하여 번역해 드리오니 꼭 연락주세요 !!

작업 분야

일상대화
회사소개·제품설명·IR
웹사이트
학술·논문
인문·사회
Resumes·CVs

가격 정보

STANDARD

5,000

DELUXE

7,000

PREMIUM

10,000

패키지 설명

영<->한 번역

난이도 일반 번역해드립니다. MS워드 1장, 폰트12, 줄간격 115 기준

영<->한 번역

난이도 중 번역해드립니다. MS워드 1장, 폰트12, 줄간격 115 기준

영<->한 번역

난이도 상 번역해드립니다. MS워드 1장, 폰트12, 줄간격 115 기준

작업일

1일

1일

1일

수정 횟수

3회

3회

3회

전문가 정보

avatar

사과얌

연락 가능 시간 : 언제나 가능
평균 응답 시간 : 1시간 이내

총 작업개수

1건

만족도

-

회원구분

개인회원

안녕하세요. 저는 외국계 식품기업에서 6년간 일하면서 본사와 매일같이 커뮤니케이션하고 있습니다. 영어권에서 살았거나 영어를 전공하지는 않았지만, 실무에서 영어를 쓰고 있다보니 적합한 비즈니스 단어들을 사용하여 번역해드릴 수 있습니다. 영어 메일, 영어 제품소개서, 영어 자막과 같은 작업들을 전문적으로 진행해 드릴 수 있으니 언제든 의뢰주세요!

수정 및 재진행

취소 및 환불 규정

상품정보고시

리뷰

아직 작성된 리뷰가 없어요.