전자책

취업·이직 전자책

전자책

아무도 알려주지 않는 프리랜서 영상 번역의 모든 것

4.8(9)
구매 전 미리보기로 확인해 보세요
메인 이미지

최근 받은 리뷰

전체보기
las*****_썸네일
3.3

las*****

감사합니다 잘 활용해보겠습니다

살*****_썸네일
5.0

살*****

아직 다 읽어보지는 못했지만 정말 자세하게 잘 설명돼 있는 것 같아서 벌써부터 든든합니다! 혹시 번역, tc 피드백 신청했는데 그건 어떻게 진행되는 건가요?

3줄 요약

  • 영상 번역에 대한 기초

  • 영상 번역 공부하는 법

  • 번역 일감 구하는 법

상세이미지-0상세이미지-1상세이미지-2상세이미지-3상세이미지-4

목차

[새해맞이 특별 할인]

45,000원 -> 25,000원 !

[프롤로그] 내가 퇴사하고 영상 번역가가 된 이유

(1) 영상 번역이란?

(2) 프리랜서 번역가, 환상을 버려라!

(3) 프리랜서 번역가, 이런 사람들에게 추천

(4) 번역 자격증이 필요한가요?

(5) 학원/강의는 필수인가요?

(6) 번역 단가는 얼마 정도일까?

(7) 번역료 지급일과 계약서 작성

(8) 번역 제작 프로그램

(9) 번역/자막 제작 규칙

(10) 타임코드 (TC), 듀레이션 (Duration), 스파팅 (Spotting)

(11) 글자 수 줄이기 연습

(12) 캐릭터 말투 설정

(13) 영상 번역 공부 실전

(14) 무경력 영상 번역 지망생이 일감 구하는 방법

(15) 번역가 데뷔! 영상 번역 실전

(16) 부업으로 할 수 있을까요?

(17) 영상 번역만으로 먹고 살 수 있나요?

(18) 영상 번역, 후회는 없나요?

서비스 설명


[새해맞이 특별 할인]

45,000원 -> 25,000원 !



넷플릭스, 왓챠, 디즈니+ 등, 온라인 영상 플랫폼이 늘어나면서


영상 번역가의 수요와 궁금증도 증가하고 있습니다.


해외 드라마를 보면서 이런 생각을 해본 적 있나요?


"왜 저렇게 번역했지? 내가 더 잘하겠다. 한번 해볼까?"

"미드를 보면서 번역하고 돈까지 벌 수 있다니, 재밌을 것 같은데."

"맨날 출퇴근 안 해도 되고...부럽다."


하지만 어떻게 시작하면 좋을지 막막하기만 합니다.


"영어를 원어민 수준으로 잘하는 것도 아닌데 번역가가 될 수 있을까?"

"학원은 다녀야 할까? 자격증은 따야 하나?"

"수입이 불안정할 텐데, 먹고 살 수 있을까?"



막연한 두려움으로 시작하지 못하시는 분들을 위해 이 책을 작성했습니다.


영상 번역을 위한 공부 방법, 영상 번역 단가, 일감 찾는 방법, 데뷔 방법....



전~혀 감조차 못 잡으시겠다면 이 책을 추천드립니다!


제가 퇴사 후, 독학하여 영상 번역가가 된 방법을 모두 공개합니다.

추상적인 내용이 아닌

실전에서 사용하는 실.무. 그.대.로.를 세세하게 담았습니다!



--------------------------------------------------------------------------------------------------


[1] 이 컨설팅의 장점

영상 번역의 개념부터 번역료, 공부 방법, 영상 번역과 자막 제작에 필수적인 정보와 꿀팁

경력 없이 이력서를 넣고 일감 찾는 방법, 영상 번역에 유용한 사이트 및 자료까지

독학으로도 가능한 영상 번역 방법을 총망라했습니다.

학원이 아니면 알 수 없는 내용들을 상세히 담은 양, 질 전부 충족 가능한 책입니다.


[2] 저자 소개

주로 케이블/공중파/IPTV/넷플릭스/DVD 작품을 번역했다.

대표작: 어서 와 한국은 처음이지, 수퍼내추럴 시리즈,

성범죄 전담반 (Law & Order: SVU) 시리즈, 시카고 PD, 각종 뮤지컬, 오페라 번역, 다큐멘터리, 애니메이션 등 다수.


[3] 이런 분에게 추천해요

*미국 드라마, 영화, 넷플릭스 영상 번역을 하고 싶은 분

*지겨운 회사원 생활을 그만두고 프리랜서 전향을 꿈꾸시는 분

*영어를 못하는데 번역가가 될 수 있을지 궁금한 분

*영어를 어느 정도 읽을 수 있고 들을 수 있는 분

*영어를 할 줄 아는데, 영상 번역 한번 해볼까? 생각하는 분

*드라마, 영화, 애니메이션 덕후

*내가 이것보다 번역 잘하겠다고 생각하신 적 있는 분

*꾸준히 공부할 자세가 되어 있는 분

*새로운 지식을 얻는 것을 좋아하는 분

*학원에 다녀야 하는지, 자격증을 따야 하는지 궁금한 분

*이력서 어떻게 써야 하는지, 일감을 어떻게 찾아야 하는지 막막한 분

*정보는 인터넷에 많지만, 추상적인 정보가 아닌 구체적인 정보를 원하는 분


[4] 전자책 목차 (96페이지)

[프롤로그] 내가 퇴사하고 영상 번역가가 된 이유

(1) 영상 번역이란?

(2) 프리랜서 번역가, 환상을 버려라!

(3) 프리랜서 번역가, 이런 사람들에게 추천

(4) 번역 자격증이 필요한가요?

(5) 학원/강의는 필수인가요?

(6) 번역 단가는 얼마 정도일까?

(7) 번역료 지급일과 계약서 작성

(8) 번역 제작 프로그램

(9) 번역/자막 제작 규칙

(10) 타임코드 (TC), 듀레이션 (Duration), 스파팅 (Spotting)

(11) 글자 수 줄이기 연습

(12) 캐릭터 말투 설정

(13) 영상 번역 공부 실전

(14) 무경력 영상 번역 지망생이 일감 구하는 방법

(15) 번역가 데뷔! 영상 번역 실전

(16) 부업으로 할 수 있을까요?

(17) 영상 번역만으로 먹고 살 수 있나요?

(18) 영상 번역, 후회는 없나요?


[5] 전자책 가격 안내

오픈 특가 얼리버드 혜택 (~2021.12.31) 종료

24년 새해맞이 특가 45,000원 -> 25,000원


추가옵션

샘플 스파팅 & 번역 테스트 피드백 [현재 사정에 의해 옵션 결제가 불가합니다]


제공해드리는 샘플 스파팅, 대본, 영상, 자막 파일로 가이드라인에 맞춰 번역을 합니다.

자료에 기재되어 있는 메일로 파일을 제출해주시면 자세한 피드백을 전달드립니다.

테스트 제출 기한은 언제든 상관없습니다. 공부를 하고 숙지하신 뒤, 언제든 전달해주세요. 제출 기준 2주 내로 피드백을 전달해드립니다.

테스트에는 Word, Subtitle Edit 자막 프로그램이 필요합니다.


[6] 주의 사항

※ 전자책 특성 상, 발송 이후 환불이 불가능합니다.

※ 추후 업데이트 시, 메시지를 주시면 업데이트 파일을 이메일로 보내드릴 예정입니다.

※ 리뷰 작성 시, 영상 번역 공부와 실전에 도움이 되는 부록을 메일로 제공합니다.

※ 이 책은 상영되는 극장 번역이 아닌 케이블 TV, IPTV, 넷플릭스 등에 납품되는

영한 영상 번역 중심으로 작성되었으니 미리 양지 바랍니다.


취업·이직 분야

프리랜서

파일 형식

PDF

전문가 정보

avatar

시레기

연락 가능 시간 : 13시 ~ 18시
평균 응답 시간 : 1시간 이내

총 작업개수

27건

만족도

97%

회원구분

개인회원

EN, JP, KR 번역

취소 및 환불 규정

자주 묻는 질문

책을 읽다가 궁금한 점은 어디에 문의하면 되나요?

크몽 메시지를 통해 문의 부탁드립니다.

상품정보고시

리뷰

4.8

(9)