번역·통역
서비스 메인 이미지
전문가 이력
  • 학력 전공

    장춘공업대학교·영문,일문전공·졸업

  • 보유 자격증

    일본어능력시험JLPT N1·2014.01·일본국제교류기금

  • 경력 사항

    엔지온·해외영업·과장·3년.11개월 엔지온시스템·해외영업·과장·2년.7개월

서비스 설명

[서비스 설명]

번역을 진행 할가 말가?에 대한 고민이 있어도 연락주세요.

상담은 무료로 해드리고, 평가부터 진행한후 번역 의뢰도 가능합니다.

믿고 맏기면 최선을 다 합니다.


[전문가 소개]

-중국어 원어민과 함께하는 한중 번역 서비스입니다. 합리적인 가격과 스피드로 120%만족한 번역 도와드리겠습니다.


-장비 제조 업체에서 5년 근무, 아동복 의류 업체에서 3년 근무, 성인 의류 업체에서 3년 근무 경력으로 수많은 장비 제안서, 의류 작업서, 유튜브 영상 번역, 계약서 번역,일반 서류 번역 등 다양한 업무를 진행해왔습니다. 출장통역도 가능하오니 연락주세요.


-고품질의 정확하고 각 나라의 실제 의미에 맞는 번역을 통해 최상의 결과물을 제공해드리겠습니다.

저렴한 가격에 현혹되어 저품질 번역으로 비용과 시간을 낭비하지 마시기를 바랍니다.


[주요 번역 분야]


-디스플레이 산업 전문지식 번역/ 긴급 번역/ 비지니스 번역/영상 자막/비지니스 메일 번역/ 장비 PPT제안서 번역 / 사양서 번역/ 사업 계획서 번역/ 계약서 번역/ 설문지 번역/ 문서 번역/ 상세페이지 번역 등

-패션/화장품/여행/뉴스/이커머스/주식/부동산/게임/정치/금융/인문학/디스플레이 산업 등 분야 모두 가능


-번역 기준 : 워드 기준 220자 A4 용지 1장당 5000원 (전문성에 따라 가격 변동이 있을수 있습니다)

-중국어 한국어, 한국어 중국어 띄어쓰기 , 오타 없이 정확히 번역해 드립니다.

-번역 내용으로 인한 불이익과 법적 책임은 번역인과 무관합니다.

-작업 문서 기밀 유지 및 작업 기한을 철저하게 준수하는 책임감 있는 번역을 약속드립니다.


[설비스 설명]

-서비스 구매전, 반드시 파일을 먼저 보내주시고 단어 수, 희망 납기일을 알려주세요.

파일 검토후 견적 및 작업 시간 안내해 드립니다.

서비스 제공 절차

[번역 진행 절차]

1.전문가에게 문의 넘기기

2.작업물 확인

3.견적 안내 및 결제 진행

4.신속하고 정확한 번역 작업 및 검수 진행

5.작업 결과물 제공

작업 분야
회사소개·제품설명·IR
가격 정보
STANDARD6,000
DELUXE12,000
PREMIUM22,000
패키지 설명
초급번역(난이도 하)
기초번역MS한글 A4 220자 기준 1장 -편지,일반 표현 등
중급번역(난이도 중)
일반번역MS한글 A4 220자 기준1장 -비즈니스 문건, 안내서,설명서 등
고급번역(난이도 상)
고급번역 MS한글 A4 220자 기준1장 -전문성관련 특화된 문서, 계약서,장비소개 자료 등
수정 횟수
1회
2회
5회
작업일
1일
2일
2일
수정 및 재진행
작업이 완료된 문건에 대한 수정이 필요할 시 아래의 규정에 따라 진행 합니다. 1.작업문건의 오번역 등의 경우: 무상 번역( 무제한) 2.작업문건의 표현에 있어 수정이 필요할 경우: 1~5회 한정(구매자 요청사항에 부합) 3.기타 수정이 필요하다고 여겨지는 경우: 상호 협의 하에 수정 진행 -5회를 초과하는 추가 수정에 있어 비용이 발생하며 장당 6000원의 추가 요금이 발생합니다. 기간은 최대 2일로 2일을 초과하는 수정문건의 경우 역시 추가 요금( 상호 협의)이 발생하수 있습니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.

상품정보고시

서비스 제공자OK신디취소/환불 조건취소 및 환불 규정 참조
인증/허가사항상품 상세 참조취소/환불 방법취소 및 환불 규정 참조
이용조건상품 상세 참조소비자상담전화

결제 전 상담 제공

리뷰
5.0
| 12건