최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
경북대학교·정치외교,영어영문·졸업 베를린자유대학교·철학과·재학
보유 자격증
TOEIC·2011.12·한국토익위원회 TestDaF(독일어)·2020.08·TestDaFInstitut TOEIC·2017.02·한국토익위원회
경력 사항
프리랜서·4년.0개월
서비스 설명
번역(한영/영한/독한) 영문텍스트 요약(기사, 논문 등), 영작 첨삭 전문 봄번역입니다. 단순한 기계식 번역이 아니라, 텍스트의 핵심을 파악하고 논리정연한 글을 완성하고싶은 학생,직장인,기업 담당자분들께 도움을 드리고자 합니다.
-전문가 소개: 국내 영문과·정치외교학과 졸업, 현재 독일 철학과·인포마틱과(컴퓨터학) 재학중
-토익 985(2011), 970(2017), TestDaf 5445(2020)
-번역 이력 사항 : 공공기관 국제교류 관련 번역, 인터뷰/자소서/이력서 번역등
-주요 번역 분야 : 국제 시사, 인문/철학, 비지니스, 자소서 등
-의뢰시 주의사항
1) 결제 전 파일을 반드시 먼저 송부해주세요.
2) 전문가는 번역물에 관한 법적 책임을 지지 않습니다.
3) 기타 문의가 있으시면 친절히 상담해드리겠습니다.
서비스 제공 절차
1. 파일 송부 및 컨셉 상담(기한, 번역 목적, 취지 등을 자세하게 설명해주실수록 좋습니다)
2. 견적협의
3. 결제
4. 작업 및 결과물 송부
작업 분야
가격 정보
STANDARD
5,000원
DELUXE
8,000원
PREMIUM
10,000원
패키지 설명
영-한 번역
일반번역 (영문 100단어)
한-영 번역
일반번역 (한글 100단어)
독-한 번역
일반번역 (독문 100단어)
작업일
1일
1일
2일
수정 횟수
1회
1회
1회
전문가 정보
수정 및 재진행
-무상 수정 : 전문가의 실수로 인한 오탈자 등 수정 1회 기본 제공 -유상 수정 : 기타 사유로 인해 수정 요청시 글자수 기준으로 가격 협의
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | 봄번역 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | (크몽 고객센터) 1544-6254 |
리뷰
5.0
(14)