전문가 이력
학력 전공
일본 나가사키 외국어 대학·일본어·졸업 나가사키 외국어 대학교·국제 커뮤니케이션학과·졸업
경력 사항
프리랜서·2년.5개월
서비스 설명
저희는 호두부부입니다. 중국인 와이프와 한국인 남편이 고객님의
한중일 번역 및 검수 작업을 도와드립니다.
*추가비용 없이, 원어민의 검수 서비스를 제공합니다.
빠른 번역이 필요하신분은 먼저 문의를 통해서 연락주시면 빠른 견적이 가능합니다.
예) 2021년3월1일 오전 8시까지 (파일명)작성후 전달
**번역자 소개(호두 남편)**
일본 나가사키 외국어 대학교 일본문화학과 졸업
무역회사 근무 5년(일본무역)
중국 연수 2년
**번역자소개(호두 와이프)**
영국 학사, 호주 석사 졸업
현재, 한국에서 박사과정중
번역의 자료에 따라 필요한 어휘와 디테일을 놓치지 않도록 번역하겠습니다.
서비스 제공 절차
문의를 통한 견적 확인 > 결제 > NDA 작성>
1차번역 작업> 원어민 감사> 1차작업물 발송 >
수정 > 최종 작업물 발송
작업 분야
가격 정보
STANDARD
5,000원
DELUXE
8,000원
PREMIUM
30,000원
패키지 설명
한<>중/ 한<>일/ 중<>일 번역
일반 번역 ( 한국어<>중국어<> 일본어) 크로스 실시간 번역 250자 글자수 기준 *원어민 검수 포함
한<>중/ 한<>일/ 중<>일 번역
중급번역 ( 한국어<>중국어<> 일본어) 크로스 250자 글자수 기준 *원어민 검수 포함
한<>중/ 한<>일/ 중<>일 번역
고급번역 ( 한국어<>중국어<> 일본어) 크로스 250자 글자수 기준 *원어민 검수 포함
작업일
2일
2일
4일
수정 횟수
2회
2회
4회
전문가 정보
수정 및 재진행
1>번역의뢰자의 의도를 파악하지 못해 번역에 오류가 발생한 경우 2>오탈자 수정 및 원문 누락( 번역자 과실) 3> 간단한 단어의 교체 아래에 한해서는 2회에 한해 무상으로 수정해 드립니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | 후이야 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
아직 작성된 리뷰가 없어요.