번역·통역
서비스 메인 이미지
전문가 이력
  • 학력 전공

    태국 탐마삿 대학교 (TU)·기계공학과·졸업

  • 경력 사항

    프리랜서·2년.0개월

서비스 설명


사왓디캅!!! 안녕하세요 저희는 삼 남매로 어렸을 적 부모님을 따라 태국으로 약 20년 동안 거주했으며 태국 현지인 학교 마리윗타야 나콘라차시마에 초등학교부터 고등학교까지 졸업을 하여 현지인 문화와 언어 장벽 없이 소통 공감을 자연스럽게 습득하게 되었습니다. 대학생 당시에는 방콕병원 및 사미티웻 병원에서 통역사로 아르바이트를 한 경험이 있으며, 탐마삿 대학교에서 졸업한 후 태국에 있는 한국 기업인 신흥코랏에서 통역 및 번역 담당으로 근무한 경험이 있습니다.


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------


통역 경력


* (의료 및 의료기기) *

- Bangkok Hospital

- Samitivej Hospital Thailand

- 서울리스타 성형외과



* (화장품) *

- one-day's You

- 토아스

- 나로메디칼

- 닥터헤디슨

- 엠에스엠글로벌


* (법률) *

- 태국 중재법원 통역사 참가


* (기업) *

- 태국 신흥코랏

- 아워홈 [기내 인천 국제 공항 제2 터미널]

- 라이온코리아 [활동 중]

- 커뮤글로벌 [활동 중]

- Kotra bkk [활동 중]


* (무역 협상 거래) *

- 푸른환경 [활동 중]

- 바이오비쥬

- 아이티시

- 바이오비쥬

- 아이티시

- 팩토리위더스

- 더세이프티

- 씨앤에스링크

- 주식회사 로그온

- 주식회사 웨버컴

- 씨아이즈

- 주식회사 약손명가

- 비엔케이주식회사

- 해리아나


------------------------------------------------------------------------------------------------------------


번역 경력


* (드라마 및 예능) *

- 하녀들

- 라스트

- 백종원의 푸드트럭

- Freind for ever

- Lacusine

- Physical Therapy

- TST

- You Never eat alone

- YYY


* (어플 및 웹사이트) *

- 열품타 어플

- GSIL 건설용 어플



* (식품 ) *

- 해연 번역

- 충남김수혐

- 천해무

- 에스엘에스컴퍼니

- 알찬재래김

- 세화씨푸드

- 삼진글로벌넷

- 바다본

- 근해통발수협


* (온라인 쇼핑) *

- 블랑네이처(BLANCNAURE) 온라인 판매 (쇼피)

- 아기 원형러그

- 하이젤로쿨매트 / 베개

- 풍기인견 이불 / 패드 / 베개

- 거즈 블랭킷

- 아기바디필로우

- 밤부 방수요


* ( 문장 번역) *

- 플라토 1000문장

- 2020 Facts about Korea 개정판 발간 원고

- Transperfect korea 4,500 문장

- 노라 태국 전통춤

-남도여행길잡이


* (법률) *

- 태국 출생번역

- 멀티아시아판(백트) 계약서

- 창원교도소(접견)

- 인천경찰서(태국어 번역)

- 부천경찰서(태국어 번역)

- 시흥경찰서(태국어 번역)


* (검수) *

- Eagle Project QC proof reading


* (기업) *

- 신흥 ISO 회사기업 메뉴얼


* (행사) *

-제 26회 부산국제영화제

-제 27회 부산국제여화제

-PGC 2021(인천)

-PNC 2022(테국)

-PGC 2022(두바이)

-2022 광주 이스포츠 아시아 시리즈 발로란트

-2023 Valorant Champions Tour Pacific League

-FIFA ONLINE 4 SUMMER 2023

-WCG 2023 Busan


* (등등) *

- 라인 스티커 판매


------------------------------------------------------------------------------------------------------------


유튜브 및 영상 자막


- kimsmantv [활동 중]

- ROLLING-in-K POP

- Ellie ASMR

- 강릉관광기념품 공모전

- 아토미 화장품

- [트와이스] TTT 크라임씬


------------------------------------------------------------------------------------------------------------


주요 통역 분야 : 의료 / 화장품 / 고객사 미팅

주요 번역 분야 : 의료 / 매뉴얼 / 드라마 / 예능

서비스 제공 절차

다수 20년 태국 생활 경험으로

고품질의 통역및 번역이 필요하시면,

단어 하나, 문구 하나라도 성실하게

빠른 번역을 해드리도록 하겠습니다.


작업 분야
일상대화
웹사이트
의료·제약
예술·엔터테인먼트
게임
가격 정보
STANDARD5,000
DELUXE10,000
PREMIUM20,000
패키지 설명
기본번역
전화나 문자주세요! 예상소요시간과 작업비용을 안내해드립니다^^ (난이도와 전문성에 따라 글자당 40원~)
급한번역 / 어플 / 온라인 쇼핑
전화나 문자주세요! 예상소요시간과 작업비용을 안내해드립니다^^ (난이도와 전문성에 따라 글자당 60원~)
손글씨번역 / 전문번역
전화나 문자주세요! 예상소요시간과 작업비용을 안내해드립니다^^ (난이도와 전문성에 따라 글자당 80원~)
수정 횟수
1회
1회
1회
작업일
2일
1일
2일
수정 및 재진행
기본 수정 규정 1. 적은 분량의 문장 및 단어 추가 및 오탈자 수정의 경우 1회 수정해드립니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.

상품정보고시

서비스 제공자코리안타이어취소/환불 조건취소 및 환불 규정 참조
인증/허가사항상품 상세 참조취소/환불 방법취소 및 환불 규정 참조
이용조건상품 상세 참조소비자상담전화

결제 전 상담 제공

리뷰
4.9
| 143건