번역·통역
서비스 메인 이미지
전문가 이력
  • 학력 전공

    한국방송통신대학교·국어국문학과·졸업

  • 경력 사항

    프리랜서·0년.0개월 노빌리스교육그룹·삼성전기 출강·프리랜서·1년.3개월 프리랜서·18년.0개월

서비스 설명

베트남 원어민으로 2005년부터 베트남어 개인 지도를 해왔으며 학원에서 베트남어 입문, 문법 및 OPIC 강의 및 삼성 전기에서 직원 대상으로 베트남어 강의를 했습니다.

 

# 강사 소개

 

* 베트남 원어민

* 한국방송통신대학교 국어국문학과 졸업

* 동 대학교 대학원 평생교육학과 재학 중

* 베트남어 개인 지도

* 유라시아어힉원 베트남어 강사

* Airklass 베트남어 동영상 강의 촬영·등록

* VJ 특공대 베트남 커피 관련 번역

* MBC 시사메거진 베트남 관련 번역

* 노빌리스어학원 베트남어 강사

* (주)대웅제약 베트남 강의 출강

* 삼성전기 베트남 강의 출강

 

# 번역 소개

 

* 일반 번역

* 베트남 수출 관련 서류 번역

* 웹페이지 번역

* 편지·소설·시

* 영상 자막


 


 


서비스 제공 절차

# 진행 방법

* 번역할 원문과 함께 번역 기한을 제출해주세요.

* 번역 원문을 보고 견적서를 보내 드립니다.


※ 베트남 원어민이 번역을 해드립니다.

작업 언어
베트남어
작업 분야
회사소개·제품설명·IR
IT·기술·과학
예술·엔터테인먼트
패션·뷰티
출판
상세이미지-0상세이미지-1
가격 정보
STANDARD5,500
DELUXE11,000
PREMIUM22,000
패키지 설명
한국어↔베트남어
난이도 : 일반 (A4 1장, 폰트 12, ( 줄 간격 MS 1.5, 한글 160%) 기준)
한국어↔베트남어
난이도 : 중급 (A4 1장, 폰트 12, ( 줄 간격 MS 1.5, 한글 160%) 기준)
한국어↔베트남어
난이도 : 고급 (A4 1장, 폰트 12, ( 줄 간격 MS 1.5, 한글 160%) 기준)
수정 횟수
2회
2회
2회
작업일
1일
1일
1일
수정 및 재진행
처음 의뢰받은 범위 내에서 2회까지 수정 가능
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.

상품정보고시

서비스 제공자mytruc취소/환불 조건취소 및 환불 규정 참조
인증/허가사항상품 상세 참조취소/환불 방법취소 및 환불 규정 참조
이용조건상품 상세 참조소비자상담전화

결제 전 상담 제공

리뷰
4.9
| 222건