최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
한국방송통신대학교·국어국문학과·졸업
경력 사항
프리랜서·0년.0개월 노빌리스교육그룹·삼성전기 출강·프리랜서·1년.3개월 프리랜서·18년.0개월
서비스 설명
베트남 원어민으로 2005년부터 베트남어 개인 지도를 해왔으며 학원에서 베트남어 입문, 문법 및 OPIC 강의 및 삼성 전기에서 직원 대상으로 베트남어 강의를 했습니다.
# 강사 소개
* 베트남 원어민
* 한국방송통신대학교 국어국문학과 졸업
* 동 대학교 대학원 평생교육학과 재학 중
* 베트남어 개인 지도
* 유라시아어힉원 베트남어 강사
* Airklass 베트남어 동영상 강의 촬영·등록
* VJ 특공대 베트남 커피 관련 번역
* MBC 시사메거진 베트남 관련 번역
* 노빌리스어학원 베트남어 강사
* (주)대웅제약 베트남 강의 출강
* 삼성전기 베트남 강의 출강
# 번역 소개
* 일반 번역
* 베트남 수출 관련 서류 번역
* 웹페이지 번역
* 편지·소설·시
* 영상 자막
서비스 제공 절차
# 진행 방법
* 번역할 원문과 함께 번역 기한을 제출해주세요.
* 번역 원문을 보고 견적서를 보내 드립니다.
※ 베트남 원어민이 번역을 해드립니다.
작업 분야
작업 언어
가격 정보
패키지 별 주요 특징을 비교해 보세요
- 모든 패키지는 한국어와 베트남어 간 번역을 제공하며, A4 1장 기준으로 하루 내 완료됩니다. 각 패키지는 2회의 수정이 가능합니다.
- STANDARD : 일반 난이도의 번역 서비스로 가장 저렴한 가격을 제공합니다.
- DELUXE : 중급 난이도의 번역 서비스로, 표준보다 높은 품질을 보장합니다.
- PREMIUM : 고급 난이도의 번역 서비스로, 최고 품질의 번역을 제공합니다.
STANDARD
5,500원
DELUXE
11,000원
PREMIUM
22,000원
패키지 설명
한국어↔베트남어
난이도 : 일반 (A4 1장, 폰트 12, ( 줄 간격 MS 1.5, 한글 160%) 기준)
한국어↔베트남어
난이도 : 중급 (A4 1장, 폰트 12, ( 줄 간격 MS 1.5, 한글 160%) 기준)
한국어↔베트남어
난이도 : 고급 (A4 1장, 폰트 12, ( 줄 간격 MS 1.5, 한글 160%) 기준)
작업일
1일
1일
1일
수정 횟수
2회
2회
2회
전문가 정보
수정 및 재진행
처음 의뢰받은 범위 내에서 2회까지 수정 가능
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | mytruc | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
4.9
(227)