무료 회원가입
Prime
엔터프라이즈
전자책∙VOD
번역·통역
메인 이미지
4.8
(15개의 평가)
전문가 이력
  • 경력 사항

    프리랜서·1년.6개월

  • 학력 전공

    세종대학교·영화예술학과·졸업

  • 보유 자격증

    TOEIC·2020.10·ETS

서비스 설명

* 꼭 확인해주세요 *

1) 결제 전 미리 메세지를 통해 영상 파일(혹은 대사, 러닝타임) 데드라인을 보내주세요!

2) srt. 등 기타 자막 파일을 만들어야 하거나 대본 파일이 없는 경우는 미리 말씀해 주세요!


자기소개

안녕하세요. 영한 및 한영 영상을 번역해드립니다.

단편영화들 위주로 작업을 진행해오고 있습니다.

물론 유튜브 영상 영어 자막 작업도 가능합니다.

빠르고 정확하면서도 대사의 의미를 최대한 살릴 수 있는 번역을 지향합니다.

좋은 작업에 함께하고 싶습니다.


영상번역 경력

- 단편영화 번역 *제 21회 전주국제영화제 초청작

- 단편영화 번역

- 단편영화 번역

외 다수


서비스 내용

" 문의 > 견적상담 및 결제 > 1차 작업물 전달 > 최종 작업물 전달 "

영상 영한번역 / 유튜브 영상 한영번역 및 영어자막 제공 / 단편영화 영어 번역 등을 서비스합니다.


기타

- 별도의 원어민 검수는 자체적으로 진행하고 있지 않습니다.

- srt. 파일 작업이 필요한 경우 추가금이 발생할 수 있습니다. 타임코드는 무료로 제공 가능합니다.


서비스 제공 절차

메세지로 문의 > 견적상담 및 결제 > 1차 작업물 전달 > 최종 작업물 전달

작업 분야
일반
인문·사회
예술·엔터테인먼트
패션·뷰티
작업 형식
한국어 > 영어
영어 > 한국어
가격 정보
STANDARD5,000
DELUXE8,000
PREMIUM10,000
패키지 설명
간단한 유튜브 영상
대사가 적은 유튜브 영상
브이로그 등 일반 유튜브 영상
대사량이 보통인 일반 유튜브 영상
단편영화 및 예능형 유튜브 영상
대사가 많거나 까다로운 유튜브 영상 및 단편영화
수정 횟수
1회
1회
1회
작업일
2일
2일
2일
시간(분)
1 분
1 분
0 분
영상물 길이 추가
수정 및 재진행
무상수정은 총2회 가능합니다. 무상수정에 따른 기간 협의는 추가적으로 필요합니다. 1회 때는 제한 없이 수정 가능하며, 2차 때는 길이, 명칭 등 기존의 내용에서 벗어나지 않는 정도로만 수정이 가능합니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
서비스 평가
4.8
| 15개의 평가
실제 크몽을 통해 구매한 이용자들이 남긴 평가입니다.