번역·통역

일본어 번역

산업별 전문 일본어 번역

기계 제조업 해외영업 경력자가한일 일한 통번역해 드립니다.

5.0(2)
큼궁 프로필 이미지
큼궁
연락 가능 시간 : 언제나 가능
평균 응답 시간 : 3시간 이내
메인 이미지

최근 받은 리뷰

전체보기
앙*****_썸네일
5.0

앙*****

빠른 응대, 빠른 결과 좋은 퀄리티. 정말 너무 만족합니다. 감사합니다.

LAN*****_썸네일
5.0

LAN*****

빠른처리 감사드립니다

전문가 이력

  • 보유 자격증

    JLPT N1·2011.12·일본국제교육지원협회

  • 경력 사항

    자동차부품회사·해외영업팀·대리·6년.0개월 헤드헌팅회사·소재부·매니저·3년.0개월

서비스 설명

>


일본 현지 헤드헌팅 회사에서 영업으로 3년 근무

- 각종 일본 이력서 번역 및 제안 경험

- 한국인 및 일본인 구직자 1:1 면담


한국 귀국 후, 자동차 부품 Tier1 업체에서

일본 고객 대상 해외영업을 6년간 근무중

- 회사소개서, 기술자료 번역 및 제안

- 도면 및 계약서 번역

- 기술미팅 통역

- 일본 고객 의전

- PM (APQP에 따라 제품개발 총괄)


일상/자소서 번역은 물론이며, 제조업의 기술용어 (사출, 프레스, 소결, 단조, 가공품 취급)


자료를 매일같이 번역을 하고 있는 실무자 입니다.


일본 자동차 업체인 Honda, Nissan, Daihatsu, Mazda, Suzuki 등에 방문하여


제품소개 및 기술미팅 경험 다수 있으며, 실제 수주로 연결된 고객도 있습니다.


도면 주기 및 사양, 설비용어 등에 오역 없이 번역 가능하다고 자부합니다.


재직중인 회사에서 1년에 평균 6회 출장중이며, 매일 일본고객과 유선상으로 기술대응중이므로


통역 대응도 가능합니다. (별도 협의)


실무경험을 토대로 정확하고 빠른 번역 서비스 제공하도록 최선을 다하겠습니다.



서비스 제공 절차

주문 후, 메일로 원고 송부 후 별도 연락 부탁드립니다.

(NDA체결 필요시, 체결 후 원고 송부)

전문 분야

IT·기술·과학

가격 정보

STANDARD

5,000

DELUXE

8,000

PREMIUM

10,000

패키지 설명

한↔일 번역[일반]

일반/자소서 등 (MS워드1장, 폰트12 기준)

한↔일 번역[비즈니스]

비즈니스 관련 (제품 제안서, 회사소개서 등) (MS워드1장, 폰트12 기준)

한↔일 번역[논문]

논문/계약서/NDA 등 전문용어 다수 문서 (MS워드1장, 폰트12 기준)

작업일

1일

2일

2일

수정 횟수

1회

2회

3회

전문가 정보

avatar

큼궁

연락 가능 시간 : 언제나 가능
평균 응답 시간 : 3시간 이내

총 작업개수

2건

만족도

100%

회원구분

개인회원

자동차 부품 해외영업 및 PM 재직자 10년간 비즈니스 일본문서 번역 경험

수정 및 재진행

취소 및 환불 규정

상품정보고시

리뷰

5.0

(2)