최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
요코하마 국립대학·멀티미디어 문화과정·휴학 한국방송통신대학교·일본학과·졸업
보유 자격증
전문번역사 2급 자격증·2016.04·국제통역번역협회
경력 사항
프리랜서·10년.0개월
서비스 설명
일본어 통역 진행해 드립니다. 요코하마 국립대학에서 미디어영상을 전공하고 도쿄에서 방송사 근무,
이후 한일합작영화 연출부 및 기업체 강사를 거쳐, 현재는 서울에 거주하며 활동 중인 통역사입니다.
주로 촬영/제작 현장, 방송 코디네이터 및 각종 세미나 회의/업무 교류 등의 통역을 진행해 왔으며,
일반 자료, 대학 논문, 영화 비평, 홍보물, 기업용 연구서 등 다양한 번역 실적을 보유하고 있습니다.
현재는 일어 통번역/강사 업무와 함께, 한/일 방송 코디네이터, 영상대본 작가로 일하고 있습니다.
[주요 통역 작업 실적 (개인교류 모임/소규모 미팅 통역 등은 제외)]
* 영화 촬영 현장 스탭 및 일본어 대사 인스트럭터 업무: 한일합작 영화 - 사요나라 이츠카.
* NHK 교육방송 - NHK 한글 강좌 촬영: 현장 진행PD 및 한일간 기획 미팅/연락 통역.
* 방송 촬영 현장 스탭 및 일본어 코디네이터 업무: BS-TBS TV 한일수교 60주년 특집방송,
- 나고야TV 평창동계올림픽 특집 먹방 & 미쉐린가이드 서울 특집, NHK 탈북자 취재 스페셜,
- TBS TV(일본) 평창동계올림픽 빙상스페셜, Tokai TV K-POP 속 일본멤버 스페셜 등.
* 뉴스 미디어 코디네이터 및 현장 리포터 업무: Fuji TV 더 논픽션, TBS 아사Chan & 비빗토 등.
* 스포츠, 예능 및 인터넷 방송 관련 업무: 빙상스포츠/경륜 및 트랙사이클 자료취재 통역,
- TBS TV(일본) No.1만이 알고있다 한국음식&미용 특집 촬영 코디네이터 및 안내통역,
- Gyao-ViVi 전속모델 서울 코스메틱 탐방여행 시리즈 제작 코디네이터 및 진행통역 등.
* 세미나 및 행사 통역 업무: COEX 유포-인몰딩 세미나 진행통역, 평창동계올림픽 취재통역 등.
서비스 제공 절차
*기본 절차: 문의/견적 확인 => 통역시간/장소 확정 => 결제 (NDA 작성:필요 시) => 진행 당일에 현장 출장 및 통역 수행 => 완료.
작업 형식
작업 지역
가격 정보
STANDARD
50,000원
DELUXE
60,000원
PREMIUM
100,000원
패키지 설명
한⇔일 일반 통역
여행/방문/개인교류 등 일상대화 위주의 통역 (*자료번역 등 서류업무는 별도 신청 부탁드립니다)
한⇔일 전문 통역
업무미팅/세미나/컨퍼런스콜 등 전문분야의 통역 (*자료번역 등 서류업무는 별도 신청 부탁드립니다)
한⇔일 현장 코디네이터
방송/영화촬영 등의 현장진행 코디네이터 (통역+제작스탭. *자료번역 등 서류업무는 별도 신청 부탁드립니다)
작업일
1일
1일
1일
수정 횟수
제한없음
제한없음
제한없음
전문가 정보
수정 및 재진행
*당일 현장에서 통역/전달 내용 수정 등이 필요한 경우엔, 약속된 업무 시간 내에서 제한없이 대응해 드립니다. *업무는 기본적으로 통역에 한정되며, 예정에 없는 자료번역 등은 진행하지 않습니다. 자료번역 등 서류작업이 필요하실 경우엔 별도로 신청 부탁드립니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | 거노gouno | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
4.8
(6)