번역·통역
메인 이미지
5.0
(54개의 평가)
전문가 이력
  • 학력 전공

    부산외국어대학교·베트남어과·졸업 베트남 호치민 인문 사회 과학 대학교·베트남어 학과·졸업

  • 보유 자격증

    베트남어 능력시험·2016.06·호치민 인문사회과학대학교 TOPiv·2022-08·부산외국어대학교

  • 경력 사항

    프리랜서·3년.0개월 스노우 베트남·시장분석, 마케팅팀·사원·2년.2개월

서비스 설명

[전문가 소개]


*학력사항

- 부산외국어대학교 베트남어과 졸업

- 호치민 인문사회과학 대학교 베트남어과 졸업(2년 복수학위제)


*경력사항

- 화장품회사 M**** 글로벌마케팅본부 베트남지역 팀장 근무 중

- NAVER 스노우 베트남 현지법인 근무 : 2년 2개월

- 통번역 프리랜서 : 4년

- 베트남어 강사 : 1년 (강남, 서초)


*자격사항

- 베트남어 능력시험 자격증 C1(고급) 보유

- 베트남어 FLEX시험 923점


*주요경력

- 베트남 건설회사 Y**社 사장단 회의 한베 통역 (2017)

- 한국산업인력공단 베트남 인력 교육 강사 (2018)

- 베트남 정부 태양열 발전소 건설 계약서 베한 번역 (2018)

- 베트남 진출 한국 교육 어플리케이션 "콴다" 한베 번역 (2018)

- 경기도청 주관 경기 메디컬 마케팅 영상 한베 번역 (2019)

- 베트남 법원 민사소송 건 고소장 / 탄원서 / 판결문 베한 번역 (2020)

- 베트남 법원 형사소송 건 고소장 / 탄원서 / 공안경찰 취조 녹취록 베한 번역 (2021)

- 블록체인 플랫폼 베트남 진출 사업계획서 한베 번역(2021)

- 케이닷社 홈페이지 리뉴얼 공지 및 약관 한베 번역(2021)

- 400만 구독자 유튜버 '허팝' 채널 한베 번역

- 218만 구독자 베트남 가수 '하리원'의 공식유튜브 채널 vlog 한베 번역

- 그 외 다수


*주요 번역분야

- 법률번역 (고소장, 탄원서 등)

- 계약서, 투자확약서 등

- 회사소개서

- 블록체인, Tech 관련분야



[서비스 세부내용]

외주없이 직접 베트남어 번역을 진행하는 것을 약속드리며,

믿고 맡길 수 있는 번역 퀄리티를 보여 드리겠습니다.


*요청 시 NDA 작성가능


**베트남 원어민 감수 진행 (아래 참고)

- 호치민 인문사회과학대학교 한국어학과 졸업 (서울대학교 교환장학생)

- TOPIK 6급

- 한국 건설회사 근무 중



서비스 제공 절차

견적 문의 및 확인 > 결제 > NDA 작성(요청 시) > 1차 번역작업 > 원어민 감수 > 1차 작업물 발송 > 수정(요청 시) > 최종 작업물 발송

작업 언어
베트남어
전문 분야
법률
가격 정보
STANDARD5,000
DELUXE8,000
PREMIUM13,000
패키지 설명
베 → 한 번역
일반 번역 (12줄 이내) MS워드 맑은고딕, 크기 12, 행간 1.5 기준
베 → 한 번역 (일반)
일반번역 (1장) MS워드 맑은고딕, 크기 12, 행간 1.5 기준
베 → 한 번역 (고급)
법률, 계약서, 공식 인증서 등 (1장) MS워드 맑은고딕, 크기 12, 행간 1.5 기준
수정 횟수
2회
2회
2회
작업일
1일
1일
1일
수정 및 재진행
[무상 수정 대상 및 범위] - 의뢰 번역물에 한하여 1회 무상 수정 가능 - 오역을 주장하는 경우에는 객관적으로 납득 가능한 설명이 제공되어야 하며, 전문가가 이에 동의하는 경우 "해당 부분에 한해" 무상 수정 제공. (해당 분량은 전체 작업물의 10%를 초과할 수 없음) - 단순 오탈자 및 명칭 변경 등의 경우에는 만족 시까지 무료 수정 [유의사항] 번역 의뢰 후 문서 수정 및 추가가 있을 경우에는 추가요금이 발생합니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
서비스 평가
5.0
| 54개의 평가
실제 크몽을 통해 구매한 이용자들이 남긴 평가입니다.