최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
서강대학교·신문방송학과·졸업 서강대학교·신문방송학과·졸업
보유 자격증
TOEIC·2015.03·ETS OPIc·2014.10·ACTFL
경력 사항
프리랜서·10년.5개월
서비스 설명
한국어, 영어, 터키어가 유창한 터키인 원어민이 번역을 진행합니다.
목적, 대상에 따라 자연스럽고 정확한 번역을 제공합니다.
깔끔한 의미전달에 중점을 둔 번역을 전달해드립니다.
비지니스(제안서, 보고서, 웹사이트, 이메일 등) 번역
패션, 코스매틱 비지니스 문서 번역
CV, 자기소개서 번역
웹툰 번역
논문 초록 번역
교육컨텐츠 번역
유튜브 번역
등 다수
서비스 제공 절차
1. 견적상담
2. 결제요청
3. 번역작업 착수
4. 교정 및 감수
5. 번역결과물 전달
6. 수정 및 구매확정
작업 분야
가격 정보
STANDARD
5,000원
DELUXE
8,000원
PREMIUM
10,000원
패키지 설명
일반 난이도
난이도 일반 번역 한국어 > 터키어, 영어 > 터키어
비지니스, 전문분야 등
비지니스, 전문분야 한국어 > 터키어, 영어 > 터키어
터키어 > 한국어, 터키어 > 영어
터키어 > 한국어, 터키어 > 영어
작업일
2일
2일
2일
수정 횟수
2회
2회
2회
전문가 정보
수정 및 재진행
결과물 전달 후 5일 이내 작업물의 20% 내에서 2회 수정 가능
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | Cristal | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
5.0
(8)