최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
부산교육대학교·윤리교육과·졸업
보유 자격증
초등학교 정교사 2급·2008.02·부산교육대학교 한자실력급수 사범·2013.09·한자교육진흥회 한자한문지도사 특급·2013.08·한자교육진흥회
경력 사항
프리랜서·10년.10개월
서비스 설명
안녕하십니까. 한문서적을 보며 공부하고있는 정형욱이라고 합니다
저의 주종목은 동양철학입니다. 그렇기에 사서삼경과 같은 경전, 제자백가서, 후대의 학술서, 학자들의 문집, 사상서 등은 비단 정확한 번역 뿐만이아니라 그 이치의 해설까지도 겸하는 서비스를 제공할수 있습니다
뿐만아니라 물론 문학, 역사서, 의서, 실기, 편지글 등의 타종의 문서들도 또한 번역이 가능합니다
지난 10여년간 한문을 보고 스스로 공부하는일을 순수하고 치열하게 해왔다는것 그리고 지금도 계속 하고있고 앞으로도 할것이라는 그 정진과 내공에 주목해주시기 바랍니다
가격은 기본적으로는 한자 한글자당 대략 100원을 생각합니다
하지만 번역의 일은 가격이나 기간을 미리 정하기 애매한점이 있으므로 구체적 상의는 문의를 주시면 또 자세히 하도록 하겠습니다. 다만 최대한 저렴한 가격으로 집중적 작업을 할것임은 미리 약속드리겠습니다
성실과 꼼꼼함은 기본이라 하겠습니다. 한번 맡겨보신다면 후회 없으시도록 하겠습니다
충실한 애프터서비스는 물론이고, 혹 결과물이 불만족스럽다거나 문제가 있을 경우에는 전적으로 책임지겠으니 부담없이 한번 의뢰주시기 바랍니다
감사합니다
서비스 제공 절차
고객님의 문의를 통해 의뢰확인 -> 메시지창을 통해 먼저 대상문서를 대략적으로 검토하고 번역가능여부 및 방식,가격,기간 등을 채팅으로 의사소통및 협의 -> 고객님의 주문결제 -> 본격적 작업착수 -> 작업완료 -> 결과물 배송 -> 고객님이 결과물을 확인하신후 구매완료
작업 분야
가격 정보
한문고서 고문 번역
기본적으로는 한자 한글자당 대략 100원 책정이나 문서의 성격에 따라 자세한 협의로 최대한 저렴하게 가격조율
작업일
1일
수정 횟수
제한 없음
전문가 정보
수정 및 재진행
제가 할수있는 능력의 한에서는 최선을 다하여 끝까지 책임지겠습니다
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | thewindofmemory | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
4.9
(81)