번역·통역

영어 번역

일반 영어 번역

한영 번역 다양하고 꼼꼼하게 해 드립니다.

4.9(23)
CinephileJane 프로필 이미지
CinephileJane
연락 가능 시간 : 18시 ~ 7시
평균 응답 시간 : 2시간 이내
메인 이미지

최근 받은 리뷰

전체보기
개*****_썸네일
5.0

개*****

늦은 시간까지 작업 끝내시느라 너무너무 애쓰셨습니다. 꼼꼼한 마무리 감사합니다.

준*****_썸네일
5.0

준*****

빠른 상담 감사드립니다 :)

전문가 이력

  • 학력 전공

    목원대학교·영어영문학과·졸업 목원대학교·무역학과·졸업 골드스미스 런던대학교·Film and Screen Studies·졸업 Boise State University·Literature,Business, etc·이수

  • 보유 자격증

    ITQ 컴퓨터활용능력·2016.12·목원대학교 수료

  • 경력 사항

    EU M&C·글로벌 미디어팀·인턴·0년.3개월 DMZ국제다큐영화제·초청팀·인턴·0년.1개월 16회서울환경영화제·프로그램팀·국제경쟁 매니저·0년.5개월 17회서울환경영화제·프로그램팀·국제경쟁 매니저·0년.6개월 충북무예액션영화제·프로그램팀·초청 매니저·0년.1개월 BSU언어교환 봉사·IEP·자원활동가·0년.5개월 fromA·기획팀·매니저·0년.11개월

서비스 설명

[꼭 읽어주세요!]

1. 파일 내 고유명사(ex. 이름, 건물명, 가상의 지역명 등) 미리 영문명이 있는 경우 꼭 전달 부탁드립니다. 전달주시지 않으면 번역가가 임의로 국립국어원에 맞는 표기법에 맞춰 번역합니다.

2. 파일, 의뢰내용, 마감기한 확인 후 최종 견적가가 산정되기 때문에 꼭 결제 전 문의 부탁드립니다.

3. 난이도가 있는 작업(평론, 전문용어 포함 등)의 경우 추가요금이 있을 수 있습니다.

4. 빠른 번역을 원하시는 경우 시간별 추가요금이 발생합니다.

5. 결제 후, 번역물이 전달된 뒤에는 작업이 시작되었기 때문에 취소 및 전액 환불이 불가능합니다.


[번역 경력]

- 해외 채널 비즈니스 PPT 번역

- 유럽 글로벌 미디어&콘텐츠 유통 기업 인턴(해외 기업과 미팅 경험 다수 있음)

- 박물관 팜플렛 내 인사말에 게재할 "시" 번역(한->영)

- 피터 드 반 감독 영화 자막 번역

https://movie.naver.com/movie/bi/mi/basic.nhn?code=182722

- 로베르토 마레노티 감독 영화 자막 번역

https://movie.naver.com/movie/bi/mi/basic.nhn?code=180241

- 영화제 카탈로그 검수 및 번역 수정, 영화 자막 검수

- 제1회 충북무예액션영화제 프로그램팀 소속 초청 매니저(통역, 번역)

- 제11회 DMZ국제다큐멘터리영화제 초청팀 인턴(통역 및 의전)

- 제5회 서울국제음식영화제 봉사활동(통역 및 의전 포함)

- 제13회 서울영등포국제초단편영화제 프로그램팀 해외영화 파트 매니저(자막 번역 및 검수, 해외 감독 및 프로듀서 컨택)

- 제16, 17회 서울국제환경영화제 프로그램팀 국제경쟁 매니저(자막 검수, 해외 감독 및 프로듀서 컨택)


2023-현재 영상 편집 및 전시회 등 예술 관련 행사에서 프리랜서로 활동 중

2022-2023 Goldsmiths, University of London에서 MA Film and Media Studies 졸업

2021-2022 운영사에서 예술 관련 포럼, 심포지엄 등 이벤트 기획 및 해외 연사 담당

2019-2021 국내의 다양한 영화제에서 통역, 번역, 이메일 작성, 해외 통화 등 다양한 경험

2017-2018 미국 Boise State University 유학

2014-2018 목원대학교에서 영어영문학과, 무역학과 복수전공

서비스 제공 절차

***아래 내용을 기재 및 의뢰주실 파일(docx, ppt)과 함께 전달해주세요.

1) 파일 내용: ex. 단편 스릴러 영화(0:15:27)

2) 사용 목적: ex. 영화제에 제출할 영문 스크립트입니다.

3) 마감기한: ex. 2024년 00월 00일 00:00시(KST)

4) 특이사항: ex. 부산 사투리가 있습니다.

작업 분야

일상대화
인문·사회
예술·엔터테인먼트

가격 정보

STANDARD

7,000

DELUXE

12,000

PREMIUM

20,000

패키지 설명

초급 번역

비즈니스 이메일, 일상 회화, 초급 영작, 간단한 문장 번역 및 검수 영문: 50단어 국문: 120자

중급 번역

제품 매뉴얼, 제안서, 이력서 등 비즈니스 문서 번역 및 검수 영문: 100단어 국문: 170자

고급 번역

영화 대본 및 시나리오 등 문학자료 등 번역 및 검수 영문: 50-100단어 국문: 150자

작업일

1일

2일

3일

수정 횟수

1회

1회

1회

전문가 정보

avatar

CinephileJane

연락 가능 시간 : 18시 ~ 7시
평균 응답 시간 : 2시간 이내

총 작업개수

24건

만족도

100%

회원구분

개인회원

*한국 시간 17:00~08:00사이에 답변 가능 2023-현재 포스트 프로덕션, 번역, 전시회 프리랜서 활동중 2022-2023 Goldsmiths, University of London 에서 MA Film and Screen Studies 석사 졸업 EU M&C 자막 제작 및 플랫폼 DVD사업 종사 The 16th, 17th 서울국제환경영화제_국제경쟁 매니저 제1회 충북국제무예액션영화제_해외 의전 The 11th DMZ 국제다큐멘터리영화제_해외 의전

수정 및 재진행

취소 및 환불 규정

자주 묻는 질문

세금계산서 발급해주실 수 있나요?

세금계산서는 발급해드리지 않고 있습니다. 감사합니다.

상품정보고시

리뷰

4.9

(23)