번역·통역
서비스 메인 이미지
전문가 이력
  • 학력 전공

    히브리대학교·화학/생물·졸업

  • 보유 자격증

    TOEIC READING·2023-04·한국 TOEIC 위원회 TOEIC SPEAKING·2022-09·한국 TOEIC 위원회

  • 경력 사항

    대성씨앤에스·기술연구소·연구원·0년.6개월 프리랜서·9년.2개월

서비스 설명

해외 경험

1. 2002~2009: 영국

2. 2013~2022: 이스라엘


------------------------------------------------------


안녕하세요.

영국에서 8년동안 유학생활을 했으며,

이스라엘에서 10년동안 공부했습니다.


꾸준히 생활 영어 번역 일을 했었고,

대학생 이후로는 전문적인 번역활동을 해왔습니다.


단순한 번역이 아닌 각 언어의 특유 뉘양스와 맥략을 잘 반영하고,

정확하고 꼼꼼하게 번역을 해드리겠습니다.


24시간 언제나 신속하게 답변드리고,

고객님의 스타일에 맞추어진 번역을 약속드립니다.


------------------------------------------------------


주문전

먼저 주문하기 전에 꼭 쪽지를 보내주세요.

쪽지에는:

1. 번역 파일

2.기한


이렇게만 보내주시면 제가 보고 답변드리겠습니다.


------------------------------------------------------


문서종류 제한 없습니다.


단가

최소 1일 소요 예정

폰트: 12pt

줄간격: 2

한영, 영한 5000원

(추후 협의 가능)


번역으로 인한 법적 책임은 지지 않습니다.

서비스 제공 절차

1. 먼저 번역할 문서를 원하시는 기간과 함께 메시지로 보내주세요!


2. 제가 예상 가격과 필요 시 시간 협의를 하겠습니다 :)


3. 동의하시면 결제 후 바로 작업에 들어가고, 추가 협의도 가능합니다.


4. 기간 안으로 번역물을 보내드리겠습니다.


감사합니다.

작업 분야
일상대화
회사소개·제품설명·IR
웹사이트
학술·논문
인문·사회
IT·기술·과학
Resumes·CVs
의료·제약
법률
예술·엔터테인먼트
패션·뷰티
종교
게임
출판
가격 정보
5,000원
< 영-한 >, < 한-영 > 번역!
번역 (모든 분야) 영-한/한-영 번역 5000원 수정 무제한
작업일1일
수정 횟수제한 없음
수정 및 재진행
수정: 번역 작업 후 7일간 오탈자나 문법적 오류, 오역에 대한 수정은 횟수 제한 없이 수정해 드립니다. 환불: 작업이 지연되면 언제든 취소 가능합니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.

상품정보고시

서비스 제공자하주훈취소/환불 조건취소 및 환불 규정 참조
인증/허가사항상품 상세 참조취소/환불 방법취소 및 환불 규정 참조
이용조건상품 상세 참조소비자상담전화

결제 전 상담 제공

리뷰
4.9
| 64건