최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
École Marie-Curie·École Primaire·졸업 École Bonnenfant·École Primaire·졸업 École Chernoviz·École Primaire·졸업 Collège Eugene Delacroix·Collège·졸업 Collège Juliette Adam·Collège·졸업 아주대학교·불어불문학과·재학
보유 자격증
DALF C2·2015.01·알리앙스
경력 사항
토소웅·프랑스어 번역·번역·0년.6개월 프리랜서·2년.0개월
서비스 설명
- (한/불) 프랑스인의 시점에서 자연스럽고 친숙한 프랑스어 번역을 해드립니다.
- (불/한) 프랑스어의 섬세한 뉘앙스를 한국어로 번역해드립니다.
-
경력 사항
- DALF C2, DALF C1, DELF B2 모두 취득
- 프랑스 8년 거주
- 한국 외국어 대학교 외국어 전국 대회 대상(프랑스어)
- 코트디부아르(불어권 국가) Félix Houphouët-Boigny 대학교에서 아프리카 섬유와 패션을 주제로 공동 세미나 진행
- 카톨릭 대학교 성모병원 의료통역
- LG 전자 무선이어폰 "Tone Free" 영상 번역
- 토소웅(Tosowoong) 화장품 브랜드 번역 담당
- 프랑스 전 총리(Jean-Marc Ayrault) 아주대 방문 통역 담당
- "시크릿 하우스" 모바일 게임 번역
- 동화책, 자소서, 리빙 용품 문구, 노트르담 대성당 이벤트 영상, 미팅 PT내용 번역
- 외국 캠핑카 회사 전화 통역
- 아주대학교 프랑스어 스터디, 튜터 활동
- 과외 경험 多
학력 사항
- École Primaire Marie-Curie
- École Primaire Bonnenfant
- École Primaire Chernoviz
- Collège Eugene Delacroix
- Collège Juliette Adam
- 성복중학교
- 성복고등학교
- 아주대 불어불문학과 (프랑스어 특기자 최초합)
- 주요 통역 분야 : 상업 프랑스어 (광고, 유튜브 동영상, 웹툰)
- NDA 체결 여부 O
- 원어민 수준의 감수 O
서비스 제공 절차
문의를 통한 견적 확인 > 결제 > 번역 작업 > 필요시 수정 작업
작업 분야
가격 정보
STANDARD
17,000원
DELUXE
22,000원
PREMIUM
27,000원
패키지 설명
기본 한불/불한 번역
간단한 문서, 짧은 문장 등
상업 한불/불한 번역
상업적으로 사용되는 문서, 해외 수출/웹툰 번역 등
고급 한불/불한 번역
전문 용어가 들어가는 문서, 법률/의학 문서 등
작업일
2일
3일
3일
수정 횟수
제한없음
제한없음
제한없음
전문가 정보
총 작업개수
37건만족도
100%회원구분
개인회원프랑스에서 8년 거주, 전문적인 프랑스어 통·번역을 하고 있습니다. ◎ 경력 사항 ◎ - DALF C2 - 카톨릭 대학교 성모 병원 의료통역 - LG전자 무선이어폰 "Tone-Free" 홍보영상 번역 - 프랑스 전 총리(Jean-Marc Ayrault) 아주대 방문 통역 담당 - 토소웅(Tosowoong) 화장품 브랜드 번역 담당 - "시크릿 하우스" 게임 번역 - 한국 외국어 대학교 외국어 전국 대회 대상(프랑스어) - 동화책, 캠핑카 업무 번역
수정 및 재진행
- 문서 수정의 경우: 문서의 20% 이내의 각종 표현, 단어 선택만 3회까지 수정 가능합니다. -영상 컨텐츠 수정의 경우: 자막, 문장 컨텐츠 20% 이내의 각종 표현, 단어 선택만 3회까지 수정 가능합니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | LavieStudio | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
5.0
(27)