최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
보유 자격증
대한번역개발원 수료증·2011.11·대한번역개발원 ITT 통번역자격시험·2021.04·국제통역번역협회
경력 사항
프리랜서·10년.2개월
서비스 설명
본 서비스를 선택해야 하는 이유 3가지!
1. 단순한 글자 변환이 아닌, 의미를 전달하는 통번역 서비스를 제공해드립니다.
친절하고 빠른 응답으로 10년간 다수의 고객을 만족시킨 서비스를 경험해보세요.
2. 워드로우 통번역원은 글로벌 시대에 발돋움하여, 수출이 경제 주축이 되는 한국 기업들이 영어권 국가 및 일본으로의 기업 확장을 돕습니다. 현재 모든 비즈니스는 전 세계인과 소통하며 이루어집니다. 번역 서비스를 통해 보다 많은 고객을 늘려보세요.
3. 4차 산업 시대를 맞아 더욱이 빼놓을 수 없는 서비스는 '통역'입니다.
통역 인공지능이 비즈니스 현장에서 발빠르게 소통을 도와주는 데에는 한계가 있습니다.
친절하고 기업 스타일에 맞춘 통역 서비스로 기업의 비즈니스 확장을 돕습니다.
서비스 제공 절차
1. 번역 의뢰(쪽지 또는 통화를 통해 의뢰 내용을 정확하게 확인합니다)
2. 견적 상담(Standard, Deluxe, Premium 으로 구매하셨어도 정확한 견적 금액을 위해 소통이 필요합니다)
3. 결제 확인(크몽 정책 상, 결제 진행 후 번역 작업이 시작됩니다)
4. 번역 착수(의뢰인님과 조율한 번역 납기 일정에 맞춰 성실하고 꼼꼼하게 번역합니다)
5. 교정/감수(의뢰인님과 조율한 번역 납기 일정 내에 교정과 감수를 진행합니다)
6. 번역 납품(작업물 발송을 통해 작업물을 발송합니다)
작업 분야
가격 정보
패키지 별 주요 특징을 비교해 보세요
- 모든 패키지는 1일 내 완료되며, 수정 횟수는 무제한입니다.
- STANDARD : 일반 문서 번역, 영/한 단어당 80원, 일본어 문자당 20원
- DELUXE : 논문 번역, 영/한 단어당 100원, 일본어 문자당 40원
- PREMIUM : 일반 순차통역, 비즈니스 및 발표자 수행 통역
STANDARD
5,000원
DELUXE
25,000원
PREMIUM
50,000원
패키지 설명
일반 번역(이메일, 문서 등)
영/한 단어당 80원 일본어 문자당 20원
논문(석/박사) 번역
영/한 단어 당 100원 일본어 문자당 40원
일반 순차통역
각종 수행 통역 (비즈니스 회의 참석자 수행 통역, 발표자 수행 통역, 인터뷰 및 모델 촬영 수행통역 등)
작업일
1일
1일
1일
수정 횟수
제한없음
제한없음
제한없음
전문가 정보
수정 및 재진행
기본적으로 수정 제한 횟수를 두고 있지 않습니다. 만족하실 때까지 수정해드립니다. 단, 수정 대상이 아닌 경우에는 수정 횟수를 2회로 제한하고 있습니다. ※수정 대상: 오타, 문법 오류, 의미 전달 부족
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
자주 묻는 질문
밤 늦게 문의드려도 되나요?
보통 오전 9시부터 오후 11시까지는 빠르게 응답가능합니다만, 새벽에 문의주셔도 응대 가능합니다.
번역 파일은 어떤 형식으로 받게 되나요?
보내주시는 파일 형식에 맞게 보내드립니다. 특별히 원하시는 형식이 있으신 경우는 미리 말씀해주시면 감사하겠습니다. 보통 출발어 한 줄, 도착어 한 줄 형태로 보내드립니다. PPT 파일의 경우,번역본을 원문 위에 덮어서 보내드립니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | Marykate | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
4.8
(482)