번역·통역
서비스 메인 이미지
전문가 이력
  • 보유 자격증

    워드프로세서·2005.12·대한상공회의소 정보기기운용기능사·2004.04·한국산업인력공단 웹디자인기능사·2010.02·한국산업인력공단 정보처리산업기사·2006.06·한국산업인력공단 MCP·2008.07·Microsoft MCDBA·2008.07·Microsoft MCSA·2008.07·Microsoft MCSE·2018.08·Microsoft JLPT N1·2017.08·JLPT 서울대학교 온라인 한국어교원 양성과정(9기)·2013.12·서울대학교 평생교육원

  • 경력 사항

    프리랜서·10년.0개월

서비스 설명

비즈니스를 위한 전문적인 일본어가 필요하신가요.


일본 업체와 진행되는 다양한 업무에서 좀 더 세련된 진행을 도와드립니다.


일본 현지에서 비즈니스 경험이 많은 일본인이 업무를 담당하기 때문에


실제 일본 현지에서도 전혀 거부감이 없는 일본어가 가능합니다.



일본에서는 특유의 비즈니스 매너가 있기 때문에 그 부분을 놓치지 않고


성공적으로 서포트 해드립니다.


단순한 일본어 번역에서 부터 일본어 메일 작성 및 작문 등


필요한 영역의 일본어가 필요한 작업을 협의하여 진행이 가능합니다.


다양한 업무분야에 대응해 드립니다.



효율적인 업무 합리적인 비용으로 성공적인 비즈니스에 힘을 보태겠습니다.


궁금하신 사항은 언제든지 문의해 주시기 바랍니다.





서비스 제공 절차

문의를 통한 견적 확인 > 결제 > 1차 번역작업 > 원어민 감수 > 1차 작업물 발송 > 수정 > 최종 작업물 발송

작업 언어
일본어
작업 분야
일상대화
회사소개·제품설명·IR
웹사이트
IT·기술·과학
패션·뷰티
작업자
원어민
상세이미지-0상세이미지-1
가격 정보
STANDARD5,000
DELUXE8,000
PREMIUM30,000
패키지 설명
일본어 번역
A4 1장 (ms워드기준 12px / 행간1.5 / 기타기본설정)
원어민 번역/검수
A4 1장 (ms워드기준 12px / 행간1.5 / 기타기본설정)
일본어 작문
A4 1장 (ms워드기준 12px / 행간1.5 / 기타기본설정)
수정 횟수
1회
1회
1회
작업일
3일
3일
3일
수정 및 재진행
판매자의 번역에 오탈자가 있을 경우 무상 수정해 드립니다. 오탈자 외에 어감 등 구매자의 요청에 의한 수정은 1회 가능하며 20% 이내에서 가능합니다. 20%를 초과할 경우 별도의 비용이 필요합니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.

상품정보고시

서비스 제공자FREETEMPO취소/환불 조건취소 및 환불 규정 참조
인증/허가사항상품 상세 참조취소/환불 방법취소 및 환불 규정 참조
이용조건상품 상세 참조소비자상담전화

결제 전 상담 제공

리뷰
5.0
| 18건