최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
서울대학교·산업공학·졸업 한국과학기술원·산업공학·졸업 Georgia State University·경영정보학·졸업 Ohio State University·전문가시스템·이수
보유 자격증
기술지도사·1992.08·상공부 공정관리기사1급·1979.11·직업훈련관리공단
경력 사항
프리랜서·16년.4개월
서비스 설명
- 고품질 번역 서비스를 제공하는 전문번역업체
The Venture Links
입니다.
- 번역 분야/실적
1. 법규
각종 계약서, 소장, 판결문, 합의서, 정관, 취업 규칙
2. 경영
개인정보처리방침, 감사보고서, 사업계획서, 회사소개서, 홈페이지, 브로셔, 주주총회 의사록, 이사회 의사록, 제안서, Business Letter, 감정평가서, 회계관리규정
3. 컴퓨터
사용설명서, 매뉴얼, ISO 9001 14001 매뉴얼, 제품 매뉴얼, 구축 제안서, 화면 명세서, 기술 문서
4. 금융, 기계, 반도체, 보험, 에너지, 전기, 전자, 특허, 항공, 홍보, 화학, 환경, 제약
물질안전보건자료, 임상실험 결과보고서, 품질보증 절차서, 품질 메뉴얼, 보험 약관, 안전보건관리규정, 설계보고서, 취급설명서
서비스 제공 절차
* 서비스 제공 절차
원문 제공 및 문의 - 견적 제공 - 견적 확인 - 결제 - 번역 - 작업물 발송 - 확인 및 구매 확정
원문 및 번역본에 대한 비밀유지를 해드립니다.
* 참고 사항
- 문의 시 원문을 제공해 주시면 보다 정확한 견적을 내 드릴 수 있습니다.
- 번역 가능 파일 형태: MS 오피스(워드, 엑셀, 파워포인트), 한글(HWP), PDF
작업 분야
가격 정보
STANDARD
6,000원
DELUXE
7,000원
PREMIUM
8,000원
패키지 설명
영한/한영
일반 난이도 영한 - 60원/단어(아래 참조) 한영 - 80원/단어(8,000원/1p(100 단어))
영한/한영
중간 난이도 영한 - 70원/단어(아래 참조) 한영 - 90원/단어(9,000원/1p(100단어))
영한/한영
고급 난이도 영한 - 80원/단어(아래 참조) 한영 - 100원/단어(10,000원/1 p(100 단어))
작업일
2일
2일
2일
수정 횟수
1회
1회
1회
전문가 정보
총 작업개수
86건만족도
99%회원구분
기업회원세금계산서
발행가능학력(서울대(학사)/한국과학기술원(석사): 산업공학, Georgia State University(석사): 경영정보학, Ohio State University(박사과정): 전문가시스템)과 대기업 및 벤처기업의 IT업무 경력을 보유하고 있으며, 16년 이상 고품질의 전문번역 서비스를 납기 준수하여 제공하고 있습니다. 오랜 유학 생활과 외국업체와의 Business 경험을 바탕으로 제공하는 생생한 번역 서비스를 번역 결과물로 만나보십시오. 감사합니다.
수정 및 재진행
모든 수정 요청은 결과물 전달 후 72시간 이내에 하여야 합니다. 무상 수정: 누락, 오타, 오역에 관한 내용은 1회에 한하여 수정합니다. 단어 수정은 10단어 이내, 1회에 한하여 제공합니다. 자연스럽게, 부드럽게 등 구체적이지 않은 수정 요청은 접수하지 않습니다. 유상 수정: 무상 수정 이외의 수정이나 추가되는 내용은 단어당 단가를 적용하여 수주하여 추가 번역합니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | Don | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
4.9
(47)