최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
Far Eastern University·영어영문·졸업 필리핀국립대학교·교육심리학과 (석사)·휴학
보유 자격증
TOEFL·2019.12·ETS
경력 사항
닥터장한방메디컬센터·번역부서·검수.통번역·5년.5개월 Opus 아카데미·아이비리대학지원검토·에세이카운셀링·0년.2개월 Grace고등학교·고학년영어부·영어/한국어교사·1년.0개월 프리랜서·5년.10개월
서비스 설명
안녕하세요 준비된 번역, 번역 7번 출구입니다.
저는 아이비리그대학 지원 에세이 카운셀링을 하고있는 번역가로 외국에서 10년간유학과영어영문학과 졸업 후 필리핀소재 한국병원에서 5년간 담당번역사로 근무했습니다. 기본, 비즈니스, 의학, 전문 번역을 담당해 브로셔, 비즈니스 메일, PPT 및 웹사이트 등 다방면의 번역을 했으며 외국 언어학 세미나 및 오리엔테이션 엠씨를 담당해왔습니다.
영어권국가에서 10년 이상의 유학생활, 5년이상 언어학공부와 지속적인 번역경험으로 한국어와 영어의 언어적 특성 및 문화 그리고 구조적 차이에 대한 지식을 원문의 의미에 반영해 정확하고 자연스러운 번역의 노하우를 발전시켜왔습니다.
술술읽히지않고 어딘가 어색한 ‘번역한 티가 나는’ 번역이 아닌 본문의 의미에 충실하면서 자연스러운 번역을, "글의 깊이를 담은 번역"을 추구합니다.
[경력 및 배경]
現 미국 소재 대학입시센터 아이비리그 지원 에세이 심사 및 카운셀링 담당 (2019~)
前 필리핀 소재 한국병원 통번역 담당 (2014~2019)
前 필리핀 소재 사립고등학교 한국어 및 영어 교사 (2018~2019)
前 한국 소재 전자담배 회사 비즈니스 통번역담당 (2016~2017)
前 캐나다 소재 마케팅회사 광고카피 및 블로그 포스트 번역담당 (2018~2019)
그 외 경력 및 교육
국제장학컵(WSC) 토론심사위원
외국대 영어영문학 전공
영어권 국가유학 10년 이상
최고논문상, 최고논문 발표자상 수상
외국소재 국립대학원에서 교육심리학 석사수료중
[번역물]
UNIST 코로나관련 교수 기고글 번역
코로나바이러스 방역제품 사업제안서 번역
관제통신번역 다수
기분장애치료과정교재 번역
정신심리분야 논문 번역 다수
비지니스 이메일 번역 다수
[번역분야]
1. 커뮤니케이션: 개인 메일, 비즈니스 메일, 컨퍼런스 내용, 기본 대화 내용
2. 수필: 사회, 정치, 교육 부분 사설 및 에세이, 비평글, 기고글
3. 발표문서: 비즈니스 PPT, 리포트. 대학발표 PPT, 인문계 학사논문
4. 안내서: 제품설명 및 홍보물, 콘서트, 전시회 책자, 리플릿, 브로셔
5. 웹/모바일텍스트: 홈페이지, 블로그 및 SNS 콘텐츠, 어플콘텐츠
6. 기타: 전공서적 (부분), 관제통신
[문서종류]
-MS 워드 (docx), 한컴, txt, PDF, ppt
[주문전 숙지사항]
※ 주문 전 메세지 문의로 기간 및 견적요청 해주셔야 합니다. 다음 사항을 보내주세요:
1. 영한/한영 여부 2. 단어 수 3. 페이지수 4. 기한(월/일/시간) 5. 파일 (정확한 견적을 위해)
※ 긴급요청 시 추가비용이 발생할 수 있습니다.
※ 반드시 파일을 먼저 보내주시고, 상담 후 결제가 진행됩니다. (파일 확인 후, 난이도 및 작업기간 조정)
※ 급한 번역은 견적 문의 시 알려주세요. (파일 확인 후 추가 금액 조정 가능)
※ 번역으로 인한 법적 책임은 지지 않습니다.
[작업 단계]
1. 견적요청: 주문 전 숙지사항에 기재된 사항들을 보내주세요.
2. 견적: 파일확인 후 단어 수와 원문의 난이도에 상응하는 견적을 제시해 드립니다.
3. 결제: 번역 여부 결정 후 결제요청을 합니다.
4. 번역진행: 결제완료후 바로 작업을 시작합니다. 진행상황을 원하시면 알려드립니다.
5. 번역완료: 납기일에 번역 완료된 결과물을 보내드립니다.
6. 구매확정: 결과물확인 후 구매확정을 해주세요. 원하시는 수정사항이 있으실 경우 수정 및 재진행 안내란을
참고해 주세요.
작업 분야
가격 정보
STANDARD
5,000원
DELUXE
6,000원
PREMIUM
7,000원
패키지 설명
일반번역
개인메일,기본대화내용, 블로그 및 SNS 콘텐츠,광고카피
중상난이도 번역
전공서적,컨퍼런스내용,콘서트,전시회 책자,리플릿, 브로셔,홈페이지, 어플콘텐츠,에세이,제품설명, 비즈니스메일
고급난이도 번역
인문계 학사논문, 사설, 비평글,비즈니스ppt, 대학발표ppt, 리포트, 영문추천서
작업일
1일
1일
1일
수정 횟수
제한없음
제한없음
제한없음
전문가 정보
수정 및 재진행
*무상 수정: 오탈자, 누락, 오류 등이 있을 경우 무상으로 수정해드립니다 -전반적 수정이아닌 5-10개 단어 내외 및 명칭만 무상으로 수정 -의뢰인이 원본에 추가 내용을 원할 시, 반드시 5-10개여야 무상으로 진행 -주관적인 사유로 수정요청은 무상으로 불가능. 예) "좀 더 가벼운느낌으로 해주세요" -최초납기일로부터 2달내까지 적용됨 -오역주장 시: 번역본에 표기 -> 오역을 증명할 수 있는 출저와 함께 제출 ->전문가 검토 -> 오역 동의 시 무상으로 수정 (환불도 같은 과정으로 진행) *유상 수정: -추가 전반적 수정(200단어이하 기준): 추가비용1000원 + 추가작업일 1일 -납기일과 견적, 기타조건에 전문가와 의뢰인의 동의 후 진행 -결제방식: a. 별도의 결제창으로 작업접수/ b. 기존문서에 추가결제
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | 번역7번출구 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
5.0
(23)