무료 회원가입
Prime
엔터프라이즈
전자책∙VOD
마켓Prime
메인 이미지
5.0
(97개의 평가)
전문가 이력
  • 학력 전공

    부산외국어대학교·한국어문화학부·졸업 부산외국어대학교 일반대학원·글로컬경영학과·졸업

  • 보유 자격증

    한국어능력시험 6급/6급·2018.11·국립국제교육원 TOEIC 905/ 990·2019.03·한국TOEIC위원회 ITT전문번역자격증·2022-02·국제통역번역협회

  • 경력 사항

    프리랜서·5년.9개월

서비스 설명

*비용만 문의하시는 분들도 환영합니다.



베트남어 번역 /한국어 번역 / 대량 베트남어 번역 / 베트남어 원어민 /베트남어 영상 자막 /베트남어 사업 제안서 / 베트남 기업 계약서 / 비지니스 이메일 / 사무문서 / 의료 / 미용 / 화장품 / 설명서 / SNS콘텐츠/ 기사 /웹사이트콘텐츠/ 엡콘텐츠 /IT/기술/건설/비트코인/...


번역 비용: (2021년 12월 15일 기준)

한국어 - 베트남어 일반 번역

해당 자료: 전문 용어 문자수가 200자 이하인 자료

가격: 18000원/ 500자


한국어 - 베트남어 전문 번역

해당 자료: 전문 용어 문자수가 200자 초과인 자료

가격: 30000원/ 500자


영어 - 베트남어 일반 번역

해당 자료: 전문 용어 단어수가 200단어 이하인 자료

가격: 18000원/ 500단어


영어 - 베트남어 전문 번역

해당 자료: 전문 용어 단어수가 200단어 초과인 자료

가격: 30000원/ 500단어


전문 용어 예: 건설 용어, 화학 시험, 화학성분 관련 용어, 전기기술 용어, 의료 용어, 물리학 관련 용어, 자연 과학 관련 용어, IT, 가상화폐 용어, 경제학 용어

* *베트남어/영어-> 한국어로 번역 요청하시는 한국인 감수비용 (500단어당 5천원)이 추가됩니다.


**견적 요청시 첨부파일을 보내주시면 정확한 비용과 소요시간을 말씀드릴 수 있습니다.


**문서의 총 문자수 (한국어 자료) / 단어수 (영어 자료)를 말씀해주시면 더욱 빠른 견적안내가 가능합니다.


**문서가 아닌 그림파일이나 PDF의 경우 견적안내에 시간이 다소 소요될 수 있습니다.


**난이도나 분량, 차후 협의된 주문 내용 등에 따라 비용은 협의가능합니다.


**안내드린 작업시간 보다 더 빠른 작업 요청하시는 경우 추가 비용이 발생될 수 있습니다. 빠른 작업 진행 가능 여부는 당시 작업 상황에 따라 변동될 수 있으니 메시지로 문의해주시면 알려드리겠습니다~!


!번역본은 PPT나 워드 파일로 작성됩니다. 번역내용은 PPT에 직접 입력 요청하시는 경우 편집 가능한 PPT파일로 보내주시기 바랍니다~

-------------------------------------------------------------


1) 번역 이력 사항

[사회· 생활·어학·엔터테인먼트 콘텐츠 번역]

- Home Cooking Blog - 콘텐츠 영-베 번역

- Black Bullet - 에니메이션 1-5 회 자막 영-베 번역

- dantri.com - 신문기사 베-한 번역

- vietnamnet.vn - 신문기사 베-한 번역

- thanhnien.vn - 신문기사 베-한 번역

- 개인 - 베트남어 공부 스마트 카드

- 진************ - 진주시 홍보 영상 자막

- 달************ - 달서구청 홍보 영상 자막

- S********* - 여행 패키지 쿠폰

-부***********- 부산시 관광 가이드북

- L***** - 뷰티 제품 홍보 콘텐츠

- H**** - 일상 브이로그 자막

- K***** - 리엑션 유튜브 영상 자막

-S********* - 패션 유튜브 영상 자막

- K******* - 웹에니메이션 베트남어 자막

-개인 - 논문 설문조사


[의료/화장품/건강식품/다이어트 제품소개 · 회사소개·사업제안서 번역]

- S********* (주) - 회사소개, 침향제품소개  -

S******** 사 - 회사소개, 향수 제품 소개

- P*********** 사 - 회사소개, 화장품 제품 소개

- N***** 사 -회사소개, 노니제품 소개

- N***** - 회사소개, 꾸지뽕 제품 소개

- D***** 유튜버 - 다이어트, 콜라켄 제품 홍보

- 토*** - 화장품 신제품 설명서

- 라*** - 화장품 신제품 설명서

- 개인 - 화장품 설명서

- B******** - 회사소개, 화장품 제품 소개

- S****** 사 -  성형외과 서비스 소개

- 좋****** 병원 - 인사말 및 협력 제안 이메일, 병원 소개 자료

- 개인 - 의료 관련 안내문

- P******** - 인삼 광고 콘텐츠

- G**** - 향균스프레이 제품 설명, 사업제안서, 회사소개

- 소**** - 인삼, 우슬 제품 소개, 홍보 콘텐츠


[건설/전자제품/IT/비트코인 제품설명서·회사소개·사업제안서 번역]

- D****** (주) - 회사소개, 콘크리트 감수제 제품 소개

- I*** 사 - 회사소개, 마사지기 제품 소개

- D*********** (주) - 회사소개, 코인 거래소 사이트 추가

- V********* 사 - 암호화폐 광고 배너

- 개인 - 앱 콘텐츠

- D*********** (주) - 코인 거래소 사이트

- 개인 - 홈페이지 기능 버턴

- R****** - 게임 기능 버턴, 게임 스토리, 캐릭터 소개/대화..

- H******** - 코인 사업 제안, 상세 웹페이지 콘텐츠, 기능 버턴


[행정문서/임대계약서/협약서/사업자등록증 번역]

- S**** - 행정문서 영-한-베 번역 (계약서, 홍보 자료, 학생지원서류, 학교 소개 자료,..)

- T********* (주) - 사업자등록증

- 개인 - 임대계약서- 개인 - 비자 안내 자료

- A******* (주) - 사업자등록증, 재무재표증명, 대차대조표, 손익계산서


2) 주요 번역 분야

화장품/암호화폐/식품/의료/게임/기술/건설/IT 외 다수

자료형식: 현수막 ˚ 배너 ˚ 카다로그 ˚ SNS홍보 ˚ 행정문서 ˚ 계약  ˚ 회사소개  ˚ 사업제안 PPT  ˚ 제품설명서  ˚ 서비스 설명 ˚ 윕사이트  ˚ 앱콘텐츠 ˚ 영상자막 ˚ 신문기사


※ 위와 같이 다양한 분야에서 번역 경험이 있습니다.

※ 베트남인으로서 맡기신 자료를 번역본이 아닌 현지에서 전문적으로 작성된 자료처럼 작업해드리고 주문하신 의도에 맡게 번역해드리겠습니다.



서비스 제공 절차


**견적 요청시 첨부파일을 보내주시면 정확한 비용과 소요시간을 말씀드릴 수 있습니다.


**문서의 총 단어수를 말씀해주시면 더욱 빠른 견적안내가 가능합니다.


**문서가 아닌 그림파일이나 PDF의 경우 견적안내에 시간이 다소 소요될 수 있습니다.


**난이도나 분량, 차후 협의된 주문 내용 등에 따라 비용은 협의가능합니다.


**난의도 있는 자료를 베트남어/영어-> 한국어로 번역 요청하시는 경우 기존 비용보다 한국인 감수비용 (500단어당 5천원)이 추가될 수 있습니다.


**알려드린 작업시간 보다 더 빠른 작업 요청하시는 경우 추가 비용이 발생될 수 있습니다. 빠른 작업 진행 가능 여부는 당시 작업 상황에 따라 변동될 수 있으니 메시지로 문의해주시면 알려드리겠습니다~!


작업 파일
문서
이미지
감수 여부
원어민
전문 분야
마케팅
작업 언어
한국어>베트남어
베트남어>한국어
상세이미지-0상세이미지-1
가격 정보
STANDARD9,000
DELUXE18,000
PREMIUM30,000
패키지 설명
기본
전문 용어 문자수가 200자 (한글)/ 200단어 (영문) 이하인 자료
기본
전문 용어 문자수가 200자 (한글), 200단어 (영문) 이하인 자료
고급
전문 용어 문자수가 200자 (한글) / 200단어 (영문) 초과인 자료
수정 횟수
제한없음
제한없음
제한없음
작업일
1일
1일
1일
수정 및 재진행
번역이 이상이 있을시 오탈자 수정은 만족시까지 무료로 수정해 드립니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
서비스 평가
5.0
| 97개의 평가
실제 크몽을 통해 구매한 이용자들이 남긴 평가입니다.