최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
한양대학교·화학과·졸업 한양대학교·화학과 (고분자 물리학 전공)·졸업
보유 자격증
TOEIC·2018.01·ETS TOEIC SPEAKING·2019.09·ETS
경력 사항
KCC·해외기술지원·사원·2년.0개월
서비스 설명
안녕하세요, 영상번역 전문가 황명순입니다.
번역 경력과 미국 거주 경험을 더하여 한국인이 보아도 외국인이 보아도 자연스러운 번역을 제공하겠습니다.
다수의 유튜브 채널 영어 자막 작업 / 스크립팅 작업을 진행한 바 있습니다.
사용하시는 영상 편집 툴에 맞추어 활용하실 수 있도록 가공하여 전달드리기 때문에,
기존 영상에 별다른 수고 없이 편하게 자막과 번역자막을 추가하실 수 있습니다.
또한 이공계 전공자(화학 석사)임에 더해 현재 소재 연구원으로 5년차 재직 중입니다.
기존 번역가들에게 맡기기 부담스러웠던 세미나, 웹미나, 화상 미팅, 학회 발표자료 등 전문성을 요하는 작업도 환영합니다.
고객 맞춤형 서비스를 지향합니다.
편하게 문의 주시고 견적 받아보세요!
감사합니다.
- 이력 -
-한양대학교 화학 학사, 화학 석사
-미국 3년 거주
-통역 봉사 2년, 서포터즈 활동
-4년차 프리랜서 번역가
-(전) 선박, 유기코팅, 화학 관련 해외 기술지원, 연구개발 (통역, 기술 영업, 연구 外)
-(현) 고분자 소재 개발 연구 개발/ 해외 지원
-TOEIC 985
-TOEIC S. 200
영상 번역-
기술관련
- 산업단지공단, 울산정보산업진흥원, 울산조선해양플랜트기자재사업협동조합 공동 주최
한국 조선해양 온라인 무역전시회 웹미나 번역 및 자막 작업
- 과기부 국립전파연구원 우주전파센터 주최 우주전파환경 컨퍼런스 번역 및 자막작업
- 사기업 내부 세미나, 교육 영상 등 다수(Confidential)
문화관련
- 국민권익위원회 청렴연수원 주관 "청렴 라이브" 영상 번역 및 자막 작업
- 영화 번역 및 자막 작업 다수
- 리액션/리뷰, Vlog, ASMR, 기술 등 유튜브 영상 번역 및 자막 작업 다수
기타(간행물, 홈페이지, 계약서 등) 번역-
계약서
- 투자 계약서, NDA 등 다수
간행물
- 서울시 간행물, "서울스토리" 번역
※본 단가는 고객님의 이해를 돕기 위한 참고치로, 각 작업물마다 내부 기준에 따라 단가가 책정되어 위와 상이한 견적/단가가 책정될 수 있습니다.
※의뢰자의 개인정보는 확실하게 보호해드립니다.
번역 전후 원본(영상, 스크립트 등)과 결과물은 작업 후 14일 이내에 완전 폐기합니다.
※의뢰 전에 꼭 메세지로 견적의뢰를 요청해주세요!
서비스 제공 절차
1. 견적의뢰 - 동영상 수령 - 스크립트 제작 - 번역 - 자막(기본 폰트, 기본 크기) 작업 - 작업 완료, 단가책정
2. 견적의뢰 - 동영상 및 스크립트 수령 - 번역 - 자막 작업(기본 폰트, 기본 크기) - 작업 완료, 단가책정
1. 견적의뢰 - 문서, ppt, 사진 클립 등 수령 - 번역 - 작업 완료, 단가 책정
- 업무 상세 내용 및 포맷은 상시 조율 가능합니다.
- 각 작업물의 난이도, 종류에 따라(ex- 동영상 스크립트 제작도 해야 하는 경우 등) 단가가 상이할 수 있습니다.
작업 분야
가격 정보
STANDARD
5,000원
DELUXE
7,000원
PREMIUM
10,000원
패키지 설명
기본
먹방, VLOG 등 대화량이 적으며 어휘가 쉬운, 번역 난이도가 낮은 영상 5000/분
디럭스
예능, 등 오디오 식별(겹침 등)이 어려우며 Scripting 이 필요한 영상 7000원/분
프리미엄
기술 번역, 세미나, 발표회, 학회 등 배경지식이 필요한 영상 10000원/분
작업일
3일
5일
10일
수정 횟수
1회
2회
3회
전문가 정보
수정 및 재진행
오탈자의 경우 제한없이 모두 수정해 드리며, 전체 번역본의 5%이내로 최대 3회 무료로 수정해 드립니다. 기본수정 이후 1 단어 수정당 100원
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | Mangsoonii | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
5.0
(26)