번역·통역
서비스 메인 이미지
전문가 이력
  • 학력 전공

    상해교통대학교·중어중문학·졸업 경희대학교·영어학부 통번역학과·재학 Indiana University·정보학과·졸업

  • 보유 자격증

    HSK 6급·2017.11·국가한반

  • 경력 사항

    금융 대기업·Platform·사원·0년.11개월 외국계 회계법인·품질관리실·Consultant·0년.7개월

서비스 설명

Profile

John


Indiana University Bloomington - B.S. in Informatics


前) 국내 대형 건설사 California 지사

前) 빅3 생보사 Digital / Venture Capital

現) 빅3 증권사 Digital Retail 기획부


Jessica


경희대 영어학부 통번역학과 졸업


前) 외국계 회계법인 QC본부

現) 제조업 인사부


Premium Service

저희 Premium Service 는 최근 미국, 중국 소재 대학 졸업후 통·번역업에 종사하고 있는 팀입니다.

현지에서 10년 이상 거주한 배경을 바탕으로 더욱 더 자연스럽고 전문적인 번역을 도와드리겠습니다.

저희는 단순한 번역이 아닌 의뢰 고객에게 좀 더 나은 서비스를 제공하기 위해 고객과 심층적인 상담과 고객의 요청에 따라서 협조적인 자세로 임할 것을 약속드리겠습니다.

 또한 현재 저희 팀은 다양한 분야에서의 경험을 바탕으로 의뢰 고객이 요구하시는 분야에 대하여 완벽한 맞춤 번역을 약속드리겠습니다.


Category

비즈니스 (회사소개, 비즈니스 서신, 사업 계획서, 제안서, 브로슈어, 카탈로그, 회사 홍보자료, 계약서, 협정서, 양해각서 등)

재무/회계 (금융, 증권, 보험, 재무제표, 손익계산서, 감사자료, 회계문서 등)

법률 (계약서, 협약서, 기업정관, 법 조항, 소송 관련 문서, 특허 관련 문서 등)

의/과학 (의학, 약학, 한의학, 생물학, 생명공학, 의료기기, 물리학, 화학, 전문학, 보고서, 논문, 학술발표자료 등)

산업/기술 (토목, 건설, 건축, 설비, 선박, 항공, 기계, 전기, 전자, 특허, 프로그래밍 등)

인문/사회 (사회, 문학, 역사, 교육, 출판, 정치, 보고서, 논문, 학술발표자료 등)

엔터테인먼트 (영화, 애니메이션, 게임, 방송, 영상자막, 만화 등)

홈페이지 (웹, 온라인 브로슈어)

IT (반도체, 컴퓨터, 네트워크, 시스템공학 등)

이력서 (자기소개서, 에세이, 일반서신, 발표문, 유학/이민/비자 관련 서류 등)


Service

기간 협의 및 견적 상담은 메시지를 통하여 상담해드리오니 메시지를 남겨주시면 바로 회신 보내드리겠습니다.

한영/영한 번역

가격 5000원~ Word 장당 기준

파일 확장자: .doc, .docx, .hwp, .txt

당일 번역 가능




서비스 제공 절차

문의를 통한 견적 확인 > 결제 > 번역 > 검수 > 최종 작업물 발송

작업 분야
일상대화
회사소개·제품설명·IR
웹사이트
학술·논문
인문·사회
IT·기술·과학
Resumes·CVs
의료·제약
법률
예술·엔터테인먼트
패션·뷰티
종교
게임
출판
가격 정보
5,000원
모든 분야 일괄(서비스 내용 참조)
난이도 무관 /Word 장당 기준/ 폰트: 12 pt/간격: 1.15
작업일1일
수정 횟수1회
수정 및 재진행
무상으로 제공되는 수정대상과 범위 최종 구매 거래 확정일부터 일주일간 최대 5회 무상수정 가능하며, 총 작업물 분량의 10-20단어 내외의 간단한 텍스트 수정에 해당합니다. (번역물 수정은 오역이나 오타가 있을 시에 가능)
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.

상품정보고시

서비스 제공자Premiumservice취소/환불 조건취소 및 환불 규정 참조
인증/허가사항상품 상세 참조취소/환불 방법취소 및 환불 규정 참조
이용조건상품 상세 참조소비자상담전화

결제 전 상담 제공

리뷰
4.9
| 583건