번역·통역
서비스 메인 이미지
전문가 이력
  • 학력 전공

    고려대학교·정치외교학과·졸업 고려대학교·중어중문학과·졸업

  • 보유 자격증

    아이엘츠 제너럴·2019.07·주한영국문화원 1급특별번역전문번역사(I)·2020.01·국제통역번역협회

  • 경력 사항

    J&A 트랜스레이션·번역부·CEO·13년.8개월

서비스 설명

"엄선된 고퀄리티 번역 서비스로 당신의 비즈니스를 업그레이드 하세요."

영어 카테고리 내 프라임 번역가 선정: https://kmong.com/prime/category/301/gigs 


- 고려대 정치외교학 졸업 / 현재 캐나다 거주 중

- 미국 샌프란시스코 연수 / 시카고 재무 설계 회사 근무 (마케팅 및 어카운팅 업무)

- 현지 원어민(미국인,캐네디언) 검수 및 교정 서비스 무료 포함

*제 서비스는 전체의 뜻을 살리는 섬세한 번역만을 보장합니다.  

※아래 양식을 보내주세요. Please send this form.

목적: ex) 원어민 검수를 원해요. ex) 북미식 영어를 원합니다.

완성본을 받아야 하는 날짜: ex) 2019년 1월 1일 오전 7시까지

원하시는 문서의 레벨 수준: ex) 한국인 대학생 수준, 미국인 대학원생 수준 등

번역자(검수자)가 알아야 할 참고 사항:

**파일을 바로 보내주셔야 가장 빠른 견적을 받을 수 있습니다.

**고객님의 모든 문서는 기밀 유지로 폐기처리 되오니 염려하지 않으셔도 됩니다.

---------------------------------------------------

※전문번역분야※ (귀하께서 찾고 계시는 분야가 포함된다면 바로 문의 주세요.)

---------------------------------------------------

[사업계획서·제안서·(임대차/수출입)계약서·웹사이트·비트코인·백서·축사]

- 2018 평창동계올림픽 주한 스위스대사 인터뷰 영상번역 및 영문녹취

- CJ 문화재단 연차보고서 한영 번역

- SPC 삼립 웹사이트 한영 번역

- K현대미술관_어린왕자 전시회(The Little Prince) 중국진출 운영계획서 번역

- 2020 두바이 엑스포 한국관 사업 및 운영 제안서 영문번역-1등 당선

- 기아 KIA Motors Worldwide 유튜브 채널 영상 녹취 및 번역

- 이수그룹(페타시스/케미컬/앱지스) 홍보영상 번역

- 박윤국 포천시장& 이재명 경기도지사 축사 번역

- 2019 서울도시건축비엔날레(Seoul Biennale of Architecture and Urbanism) 심포지엄 영문번역 및 영문녹취

- 국제해양예술제(IOAF) 축사 번역 (오영훈 국회의원, 원희룡 제주도지사)

- 엘베스트 그룹: 치유의 숲 "로미지안 가든" 홍보영상 검수

- GRN 지알엔 건강식품 웹사이트 번역

- 리더스 성형외과 웹사이트 번역

- 국가식품클러스터지원센터 메뉴얼 번역

- 미주 한국TV (Hankook TV) 웹사이트 영문번역

- 비트코인 Arbicoin 백서 영문번역

- 아시아 아티스트 협회(Asia Artists Association) 축사 영문번역

- 진앤푸 K-POP Academy 경희대학교 MOU 체결서 영문번역

- BMW 동호회 파트너쉽 제안서 번역

- Shizuoka Hansung Co., Ltd. 시즈오카 한성 (주) 30주년 홍보 영상 영문번역

- VIRNECT MAKE & VIRNECT REMOTE - AR 웹사이트 영문번역

- Rollis 완구회사(키덜트) 웹사이트 영문번역

- Blockberry Creative 미국 소속사 K-POP그룹 관련 한글 번역

- 대성산업(주) 회사 브로셔 번역

- 강남 공간대여 TOZ WORK CENTER 오피스 임대차(이용) 계약서 영문번역

---------------------------------------------------

[뷰티, 코스메틱, 여성 청결제, 반려동물]

- CHANEL 청담 플래그쉽 스토어 프로모션 영상 녹취 및 번역

- 이태리 명품 브랜드 Fabiana Filippi 한국 지사 번역

- 미란다 커가 런칭한 코스메틱 브랜드 - 코라 올가닉스 코리아 웹사이트 번역

- 켈리 쿠쉬 (Kelly Cush) 뷰티 상품 카탈로그 영문번역

- 닥터에스떼(Dr.Esthe) 영문번역

- 미스킨 (Miskin) 화장품 상품 상세설명 영문번역

- 시오리스 (SIORIS) 제품 영문번역

- 코스메틱 브랜드 Abib 제품 상세설명서 번역

- 크리스탈핏 소닉 LED 사용설명서 영문번역

- 혜랑(Hyerang) 여성 청결제 카탈로그 영문번역

- 반려동물 업체 종합 멀티 비타민 영양제 상품 디스크립션 번역

- 여성청결제 질경이 상품 번역

- W.SKIN LABORATORY - A.M.CREAM 제품 설명 번역

- 썸바이미(SOME BY MI) 영문 번역

---------------------------------------------------

[제품 론칭, 메뉴얼, 카탈로그, SNS 프로모션, 박물관 전시]

- 서울시·서울관광재단-서울시 외국인 관광객 환대 주간행사 영문번역

- 현대 모비스 스마트 카·주니어 공학교실 스크립트 영문번역

- 중소기업 유통센터(Small and Medium Business Distribution Center) 브로셔 영문번역

- 전라북도 투어패스 홍보영상 번역

- 고려 홍삼 및 고려 인삼 제품 상세설명서 번역

- 이보클라 비바덴트 다국적 기업 IPS e.max ZirCAD Chairside_사용설명서 번역(2018)

- COFFEEBAY 브랜드 슬로건 영문번역

- 걸그룹 아이돌 우주소녀 해외 팬 팬미팅 영문번역

- Xeropan - 헝가리 언어 학습 어플 장기 프로젝트 1년 한글 번역

---------------------------------------------------

[아마존 셀러 리스팅, 상품 상세설명]

- 엠에스씨코리아(MSC Korea) - 북미 수출용 방탄 백팩 카노젠(CANOZEN) 상품 카탈로그 영문번역

- 브랜드 Haenim의 상품 리스팅 번역

- 노이어(No Ear) 제품 영문번역 - 마스크

- 현직의사 인터넷 공개 강의(Insomnia Study-Learn To Sleep By Using Your Eyes) 영문번역

- 제품(열 차단 필름) 카탈로그 번역

- 다이슨(Dyson) 본사와 수입 관련 통역

---------------------------------------------------

[YouTube(1인크리에이터)자막·바이럴영상·독립영화대본·수필·시·소설·노랫말]

- 現 "윤혜진의 Whatsee TV" 유튜브 전속 한영 번역가

- 김광민 감독 단편영화 제20회 전주국제영화제 본선 출품작 시나리오 영문번역

- 위시 트렌드 Fitness TV Season 2 자막 영문번역

- 씬님·듬아님·다래미파솔님 메이크업 튜토리얼 영문번역

- 아티 앤 바나나 영상 영문번역

- TattoistDOY 타투 아티스트 핸드포크 관련 이벤트 영상 영문번역

- "랠리, 8일간의 여정" - 한국콘텐츠진흥원 다큐멘터리 영문 자막 번역 - GMC WORKS

- DKDKTV 영문번역

- 메이플 미디어 교육 관련 크리에이터 - 영문번역

- 위시트렌드, 씬님, 달빛뮤즈, 듬아, 샤오링엔터테인먼트, 브로맨스, 페퍼민트 외 다수

---------------------------------------------------

[법적 문서 (출생증명서, 혼인증명서, 비자 신청서, 학생생활기록부, 출생증명서, 가족관계증명서) ]

- 법정 관련 불기소 내용 번역 (Court - Decision of Non-Prosecution & Letter of Apology) 외 다수

---------------------------------------------------

[구직용 포트폴리오·Resume/CVs;대학·대학원추천서·Statements of Purpose·자기소개서]

- 모든 분야 번역 가능

---------------------------------------------------

[논문 초록, 연구 논문, 에세이, 연구 계획서, E-Book]

- 모든 분야 번역 가능

--------------------------------------------------

※ 이와 같이 다양한 분야에서 1만건이 넘는 번역 경험이 있습니다.

※ 번역기를 절대 사용하지 않습니다.

※ 숙달된 번역과 자연스러운 흐름에 맞게 최대한 주문하신 의도에 맞게 번역해드립니다.

※ 번역 포트폴리오를 먼저 보고 결정하고 싶으시다면 쪽지를 보내주세요.

※ 다국적 클라이언트 분들의 후기들을 이미지 파일로 첨부했습니다.

※ 미국에서 취업을 원하시던 고객님은 특기자 비자(O1 VISA) 관련 서류 번역들을 제게 요청비하시고, 드디어 작년 9월 광화문에 위치한 미 대사관 인터뷰까지 안전하게 통과한 후 출국을 하셨고 지금도 감사하다고 종종 연락이 오십니다. 비자 관련 의뢰하실 고객님들께서는 쪽지로 문의 주시길 바랍니다.



작업 언어
영어
작업 분야
회사소개·제품설명·IR
웹사이트
학술·논문
IT·기술·과학
패션·뷰티
작업자
원어민
상세이미지-0상세이미지-1상세이미지-2
가격 정보
10,000원
**미국인 현지 원어민 검수 서비스
**비즈니스/학술 관련 문의 버튼을 통해 파일을 보내주시면 바로 견적을 내드립니다.
작업일2일
수정 횟수1회
수정 및 재진행
최종 구매 거래 확정일(최종 문서 전달로부터 7일-전자상거래법 기준)까지 최대 15회 무상 수정 가능하며, 총 작업물 분량의 10-20단어 내외의 간단한 텍스트 수정에 해당합니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.

상품정보고시

서비스 제공자Jasminepark취소/환불 조건취소 및 환불 규정 참조
인증/허가사항상품 상세 참조취소/환불 방법취소 및 환불 규정 참조
이용조건상품 상세 참조소비자상담전화

결제 전 상담 제공

리뷰
5.0
| 12건