번역·통역
서비스 메인 이미지
전문가 이력
  • 학력 전공

    중국 대외경제무역대학교·국제무역과·졸업

  • 보유 자격증

    HSK·2017.03·HSK 한국사무소

  • 경력 사항

    프리랜서·4년.0개월

서비스 설명
[학력]

중국 북경 소재 4년제 대학 졸업

[직장 통번역 관련 경력사항]

1. 인공지능, 블록체인 시장현황 등 번역
2. 중국 증권 및 경제 등 기사 번역
3. VR 기업홍보 문서 번역
4. 포럼 발표자료 번역, 통역 등 중국 출장 지원
5. 바이어 통역 및 의전, 문서번역 등
6. 피의자-조사자 간 통역 지원 등

[프리랜서 통번역 사항]

1. 번역 (중-한, 한-중)

現 각 번역업체 등록 및 프리랜서 활동 중 (2018.08~현재)

[번역 분야]
*2018.08~현재 번역 프리랜서 활동 중
- 비즈니스, 법률(계약서,협약서,정관, 조항 등), 증권(기사), 경제, 인공지능,
블록체인 및 비트코인, 산업기술, 매뉴얼, 학술발표자료, 일반 등 번역 진행

[희망분야]
1) 비즈니스(회사소개서, 비즈니스서신, 사업계획서, 제안서, 브로슈어, 카탈로그,
회사홍보자료, 보도자료, 소개서 등)
2) 재무/회계(금융, 증권, 보험 등)
3) 법률/공증(계약서, 협약서, 기업정관, 법조항, 특허관련, 인증서)
4) 의학(의료기기 등 보고서, 학술발표자료 등)
5) IT/컴퓨터(전자반도체, 프로그램 매뉴얼, 인공지능 관련 자료 등)
6) 산업/기술(건설, 건축, 설비, 항공, 승용차, 기계, 특허, 보고서, 기술문서, 장비매뉴얼)
7) 인문/사회(사회, 문학, 역사, 교육, 출판, 정치, 보고서, 학술발표자료)
6) 엔터테인먼트(영화, 애니메이션, 시나리오, 방송, 만화 등)
7) 예체능(전시회, 음악, 체육, 공연관련 등)
8) 홈페이지
9) 온라인 브로슈어
10) 일반(이력서, 자기소개서, 생활기록부, 일반서신 등)

[통역]
* 2018년 10월 플라스틱 포장제조업체(한)-연구원(대만) 간 수행통역 및 차량운행 등
* 2013년 05월~2013년 08월 국외출장지원 (포럼, 발표회, MOU 체결 등 수행통역)
* 2012년 04월 한중 동반성장 고위포럼 행사지원(바이어 의전, 안내 등 행사통역지원)
* 2010년~2011년 서울지방경찰청 소속 민간 통역사 활동
(송파경찰서, 국제범죄수사대 등 조사자-피의자 간 통역)
* 2010년 07월~2010년 12월: 관공서 중국어 통역지원
(조사자-피의자 간 조사통역, 현장통역 지원)
* 2008년 09월: 청주지방법원 제천지청 피의자 영장실질검사 및 조사 통역
* 2007년 09월~2009년 07월: 경찰서 내 각 종 사건 중국인 통역 지원
(외사과, 교통조사과, 강력계 등)

[참고사항]

※ 번역내용으로 인한 불이익과 법적 책임은 번역인과 무관합니다.
※ 정확한 견적은 "문의" 를 통해 문의 부탁드립니다.

작업 분야
일상대화
회사소개·제품설명·IR
인문·사회
IT·기술·과학
의료·제약
법률
예술·엔터테인먼트
패션·뷰티
학술·논문
가격 정보
STANDARD6,000
DELUXE8,000
PREMIUM12,000
패키지 설명
일반번역
워드기준, 맑은고딕, 글자크기 12, 줄간격 1.5, A4용지 1장
일반 전문번역
워드기준, 맑은고딕, 글자크기 12, 줄간격 1.5, A4용지 1장
난이도 높은 전문번역
워드기준, 맑은고딕, 글자크기 12, 줄간격 1.5, A4용지 1장
수정 횟수
1회
2회
2회
작업일
1일
1일
2일
수정 및 재진행
1. 번역자의 실수에 의한 오타의 경우 수정 횟수 상관없이 수정 가능합니다. 2. 작업물의 20%에 대한 2회 무상 수정가능하며, 문맥이 아닌 단어 수정에 한해 가능합니다. (의뢰인 오타, 단어, 수정 등)
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.

상품정보고시

서비스 제공자eiie취소/환불 조건취소 및 환불 규정 참조
인증/허가사항상품 상세 참조취소/환불 방법취소 및 환불 규정 참조
이용조건상품 상세 참조소비자상담전화(크몽 고객센터) 1544-6254
리뷰
5.0
| 3건