
최근 받은 리뷰
전문가 이력
경력 사항
평창올림픽·해외언론담당·통역가·2개월 청와대·아시아태평양법원장회·통역가·1개월 부산국제영화제·초청팀 및 자막팀·팀장·2년.6개월 법무법인 율촌·법률팀·패러리걸·6개월 월시스번역사·법률번역팀·번역가·2년.0개월 JJKim법률사무소·법률팀·패러리걸·1개월 IvyForce·법률번역팀·번역가·9년.0개월 제주국제자유도시개발·회의 동시통역·통역·1개월 더큰내일제주 창업센·토익 및 회화 수업·영어 강사·8개월 캐롯글로벌·영어부서·영어강사·2년.0개월 치즈랩 면접컨설팅·영어면접 컨설팅·영어 강사·5년.0개월 브롬튼에듀케이션·교육 및 상담·영어강사·1년.0개월
학력 전공
UC버클리 대학교·Mass Communication B.A.·졸업 한동대학교 대학원·국제법률학과·졸업
보유 자격증
OPIC (최상등급 AL)·2013.11·OPIC UC 버클리 학사 졸업증서·2007-05·UC Berkeley 한동대 국제법률학과 석사 학위증·2010-12·한동대학교
서비스 설명
당일 번역, 급행 번역 전문
대형 로펌 출신 및 법률번역회사 소속 법률 전문 번역가
크몽 플랫폼에서만 160건 이상 법률 번역 진행! 높은 만족도!
계약서, 법률의견서, 고소장 등 정확성과 전문성이 요구되는 법률 문서 번역을 진행하고 있습니다. 긴급 번역 건의 경우 협의 후 당일 발송도 가능합니다. 법률 문서의 특성 및 용어를 정확히 이해하고 적용하여, 신속하면서도 높은 퀄리티의 번역을 제공해 드립니다.
주요 번역 분야 (영한/한영):
계약서, 법률 의견서, 국내외 법원 제출 소장, 반박서, 진술서, 증거자료, 법원 판결문, 결정문 등 모든 법률문서
번역가 주요 이력:
- UC 버클리 학사
- 한동대 국제법률학과 석사
-Trinity Law School
- 법무법인 율촌 패러리걸 근무
- 법무법인 두우 패러리걸 및 번역사 근무
- 법무법인 Kim&Axtell 근무(미국소재)
- 現 Ivy Force 번역회사 법률 전문 프리랜서 번역가
- 다수의 로펌과 프로젝트 진행 中
법률 번역요율 (단어수를 기준으로 합니다):
영->한: 80원 / 1 단어
한->영: 100원 / 1 단어 (또는 글자당 40원)
-10장 이하의 분량은 익일까지, 10장 이상은 2일 이내에 발송 가능합니다.
급행 번역건은 당일 발송(12시간 이내)
- 분량에 따라 가능 여부 상의 후 결정합니다.
- 모든 작업물은 클라이언트에게 발송 직후 파기하며, 기밀유지원칙을 철저히 준수합니다.
**세금계산서 발행 가능하며, 발행 시 10% 부가세가 추가됩니다.
**법률 상담은 하지 않으며, 번역물에 대한 법적 책임은 어떠한 경우에도 지지 않습니다.
서비스 제공 절차 &주의사항:
** 번역요율 참고하시어 단어수로 번역비 환산해보시고 의뢰여부 결정 후 문의주시기 바랍니다.
1. 견적요청: 원문 파일과 희망 납기일을 보내주세요.
2. 견적제시: 번역요율을 적용한 견적을 제시해드립니다.
3. 결제요청: 컨펌해주시면, 결제요청창을 띄워드립니다. (금액 합의 후 결제 진행해주세요)
4. 결제완료: 결제완료 후 작업이 시작됩니다.
5. 작업완료: 협의된 납기일에 완성물을 전송해드립니다.
6. 구매확정: 추가 수정사항이 없으면 구매확정 및 리뷰작성 부탁드립니다.
서비스 제공 절차
원문파일 발송 및 견적요청> 견적제시> 번역의뢰 > 결제창 발송 > 결제 > 번역작업 > 최종 작업물 발송
전문 분야
가격 정보
패키지 별 주요 특징을 비교해 보세요
- 모든 패키지는 2일 이내에 작업이 완료되며, 무제한 수정이 가능합니다.
- STANDARD : 번역된 문서 초안을 교정하며, 단어당 60원/장당 1만원의 기본요율을 적용합니다.
- DELUXE : 법률문서를 대상으로 하며, 영한 번역 시 단어당 80원, 한영 번역 시 글자당 40원의 요율입니다.
- PREMIUM : 법률문서를 12시간 이내에 번역하며, 영한 번역 시 단어당 100원, 한영 번역 시 150원의 요율입니다.
STANDARD
5,000원
DELUXE
6,000원
PREMIUM
7,000원
패키지 설명
번역 검수 및 검토
번역된 문서 초안을 검토하여 문법과 형식에 맞게 수정하는 작업 단어당 60원/장당 1만원(기본요율)
법률 번역
계약서, 고소장, 판결문, 의견서, 증거 등 법률문서 영한: 단어당 80원/한영: 100원(글자당 40원)
급한 번역(12시간이내)
법률문서 당일번역(12시간이내) 영한: 단어당 100원/한영: 150원
작업일
2일
2일
1일
수정 횟수
제한없음
제한없음
제한없음
자주 묻는 질문
법률 계약서 번역할 때 해석 오류가 생기면 어떻게 되나요?
법률 번역은 단어 선택 하나가 법적 해석을 완전히 바꾸기 때문에, 원문의 법률 용어와 맥락을 정확히 파악하는 것이 가장 중요합니다. UC버클리 학사 출신이면서 국내외 로펌에서 15년 이상 법률 업무를 경험한 번역가라면 법적 배경 없이 번역하는 경우보다 오류 확률이 현저히 낮습니다. 다만 번역물에 대한 법적 책임은 지지 않으므로, 최종 검수는 법무팀이나 변호사를 통해 확인하는 것이 권장됩니다.
국내 로펌에서 해외 소송 대응용 영문 소장을 의뢰할 수 있나요?
국내 법원 제출 소장, 해외 법원 제출 소장, 반박서·진술서·증거자료 등 모든 유형의 법률문서 번역이 가능합니다. 미국 로펌(Kim&Axtell) 근무 경력이 있으므로 해외 법원 제출 형식에 맞는 소송 문서 번역도 가능하며, 크몽에서 160건 이상의 법률 번역을 완료했기 때문에 다양한 소송 유형을 경험했습니다.
계약서 번역이 급할 때 몇 시간 안에 받을 수 있나요?
일반 법률 번역은 10장 이하 익일, 10장 이상 2일 이내 발송이 가능합니다. 긴급 건의 경우 분량에 따라 협의 후 12시간 이내 당일 발송도 가능하며, 현재 응대 시간이 9시~22시(3시간 이내 응답)이므로 긴급 상황에서도 빠르게 대응할 수 있습니다. 견적 요청 시 희망 납기일을 함께 보내면 가능 여부를 확인할 수 있습니다.
해외와의 계약 진행 중 기밀이 중요한데 번역 문서 관리는 어떻게 되나요?
모든 번역물은 작업 완료 직후 즉시 파기되며, 기밀유지원칙을 철저히 준수합니다. 민감한 법률 분쟁, 투자계약, 인수합병(M&A) 관련 문서처럼 절대보안 사항을 다루더라도 안전하게 의뢰할 수 있습니다. 또한 세금계산서가 필요한 경우 발행이 가능하므로 법무팀의 증빙 요구사항도 충족할 수 있습니다.
영한과 한영 법률 번역 요율이 다른 이유가 뭔가요?
영한 번역(단어당 80원)이 한영 번역(글자당 40원 또는 단어당 100원)보다 요율이 다른 이유는 번역 난이도와 검수 시간이 다르기 때문입니다. 한영의 경우 한국 법률 용어를 영문 법적 표현으로 정확히 변환해야 하는데, 법계·법원 판결문·약정서 등 원문의 법률 맥락에 따라 표현이 달라져 더 높은 전문성과 시간이 필요합니다. 견적 요청 시 원문 파일을 보내면 정확한 번역비를 산정해 드립니다.
전문가 정보
총 거래 건수
만족도
회원구분
세금계산서
1:1 티칭을 제공해 드릴 수 있는 강사로서의 풍부한 노하우를 갖고 있으며, 국내 및 해외 취업을 위한 영어면접 준비와 영미권 대학교(원) 진학을 위한 에세이 및 논문 첨삭을 전문으로 하고 있습니다. - 외국 거주 15년 - UC버클리 학사 졸업 - 한동대 국제법률학과 석사 - 회화, 토익, 오픽, 에세이 첨삭 영어 강사 - 국내 대기업 및 외국계 기업 영어 면접관으로 참여 - 동시통역 경력 약15년 (청와대 통역, 평창올림픽, 부산국제영화제 등)
수정 및 재진행
번역본 납기 후 구매 확정 전까지 수정 횟수의 제한은 없습니다. 단, 수정 대상 및 범위는 합리적인 범위 내에서의 작업물의 10%, 다섯 줄 이내, 오타자 수정, 전반적 수정이 아닌 단어 수정만 가능하며, 번역 오류에 관한 정확한 근거 제공 시 수정 가능합니다. 번역작업 중 원문 변경 등으로 수정 요청하시는 경우 재작업에 해당하므로 추가 비용이 발생합니다.
취소 및 환불 규정
[기본 규정] 1. 용역 제공이 개시되기 전: 취소 및 환불 가능 2. 용역 제공이 개시된 후 · 가분적 용역: 개시되지 않은 범위에 대한 취소 및 환불 가능 · 불가분적 용역: 취소 및 환불 불가 3. 제공된 용역이 구매 확정된 경우: 거래 금액을 정산 받은 전문가와 직접 취소 및 환불 협의 [참고 사항] · 다음의 경우에는 해당 기준을 따릅니다. - 전문가가 제시한 취소 조건이 기본 규정보다 의뢰인에게 유리한 경우 - 전문가가 별도로 명시한 사전 준비 사항(상담, 출장, 예약 등)과 이에 대한 취소 조건이 있는 경우 · 제공받은 용역이 표시·광고의 내용과 다르거나 계약 내용과 다르게 이행된 경우 용역을 공급받은 날부터 3개월 이내 또는 그 사실을 안 날 또는 알 수 있었던 날부터 30일 이내에 취소 및 환불이 가능합니다.
상품정보고시
| 서비스 제공자 | Jennifer0517 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
| 인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
| 이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
170건
4.9
(170)