최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
University of Texas·경영학 석사·졸업 Berry College·심리학과·졸업 FHNW of Switzerland·International Branding·졸업 인하대학교·강사,전임교수·졸업 인하대학교 / IUT·국제학부·졸업
경력 사항
V.A.S.·마케팅·과장·3년.0개월 현대자동차·임원 임직원 강사·강사·1년.0개월 인하대학교·국제학부·강사·3년.0개월 프리랜서·0년.1개월 크리에이티브콘텐츠·기획 홍보·DIRECTOR·8년.0개월 인하대학교·국제학부·교수·5년.0개월
서비스 설명
현대기아차 원어민 강사, 해외 국제학부 교수, 영화번역가가 비즈니스 영작, 번역, 검수 해 드립니다.
17년 미국거주, 텍사스주립대 경영학 석사, Berry대학 심리학 전공, 스위스Fachhochschule Nordwestschweiz에서 유학, 텍사스에 위치한 미국기업 Vital Art and Science Inc. 창업멤버, 미국 조지아 주에 위치한 Superior Recreational Industries 마케팅 과장, 창업 컨설턴트의 풍부한 경험으로 30대의 젊지만 프로페셔널한 감성으로 필요하신 모든 영문 문서를 번역,작성해 드립니다.
중요한 문서는 아무 곳에나 의뢰 하시면 안됩니다.
해외 브랜드 슬로건 작업, 포지셔닝, 광고 전략 및 실행 전 과정에 대해서 전략 수립과 실행 방안까지 도출해 드릴 수 있습니다. 해당 마켓과 타깃 고객을 제대로 이해하고, 제품과 서비스의 장점을 더욱 부각하고 기회요인을 찾아드리도록 하겠습니다.
[1:1 문의] http://kmong.com/inbox/크리에이티브콘텐츠
*양보다는 질을 추구하는 프리미엄 서비스이기 때문에 매주 한정된 양만 의뢰 받습니다. 주문전에 꼭 먼저 스케줄 문의 부탁드립니다.*
최근 작업 리스트
한국과학기자협회 번역
LG 웹 컨텐츠 번역
한컴그룹 SNS 포스팅 번역
포스코 (미얀마 지점) 홍보 영상 자막 번역
미국 IVY LEAGUE 대학 입학 원서 자기소개서, 저널 논문 등 번역, 첨삭 다수
정부 3.0 행정자치부 논문 번역 < 공공기관 운영 특성에 따른 공공데이터와 공공가치 분석>
서울특별시 I SEOUL U 문화 비축기지 홍보 스크립트
EBS 부사장 해외 발표문 PPT 서포트
CJ 교육브로셔 - 건강한CJ
미국 Disney사 납품 - 크리미널마인드 스크립트 번역
한국무역보험공사 홍보물
유엔평화기념관 홍보물
주미대한제국공사관 박물관 번역
서강대학교 홍보영상
성균관대학교 MBA 프로그램 홍보 번역
LG 전자 European lifesytle presentation 서포트
홍콩 식품 박람회 번역
휴세코 (Huseco) 브로셔 번역
삼해상사㈜ 주식가치평가 보고서 번역
주식회사 애자일소다 회사소개서 번역
3D 프린터의 모든것 작가 허재 대표 영국 스텐퍼드대 세미나 발표 서포트
아가씨, 박찬욱 감독 2016 감수
부산 국제 영화제, 토론토 국제 영화제 , 로카르노 국제 영화제 등 출품작 다수 번역
EBS 다큐프라임 사라진 인류,다큐프라임 감정시대 - 너무이른작별, 다큐프라임 Moment, 백제역사유적 시리즈
등
서비스 제공 절차
문의를 통한 견적 확인 > 결제 > 1차 번역작업 > 원어민 감수 > 1차 작업물 발송 > 무상 수정 범위로 명시된 1회에 한 해 피드백 교류 > 최종 작업물 발송
작업 분야
가격 정보
STANDARD
5,000원
DELUXE
8,000원
PREMIUM
50,000원
패키지 설명
한영 영한 일반 번역
논문 초록, 메뉴얼, 보고서 발표, 공증, 아포스티유 슬로건, 계약서등 50단어 기준
한영 카피번역
국문에서 영어로 번역이 필요하지만 네이티브한 표현과 위트있는 의역이 필요한 번역 30단어 기준
영문 카피라이팅
고객이 스토리보드나 대략적인 방향을 제시하고 새롭게 영작하여 회사명이나 슬로건등을 제작 20단어 기준
작업일
3일
5일
7일
수정 횟수
제한없음
제한없음
제한없음
전문가 정보
수정 및 재진행
무상으로 제공되는 수정대상과 범위 1. 의뢰 번역물에 한하여 1회 무료 수정 가능합니다. 2. 수정 범위는 20 단어 미만의 오역 및 오타만 가능합니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
자주 묻는 질문
몇번 수정 요청이 가능한가요?
원문이 변경되지 않는다면 만족하실때까지 해 드리고 있습니다.
세금계산서 발행이 가능한가요?
네~ 가능합니다. 상담시 말씀해 주세요.
상품정보고시
서비스 제공자 | James크리에이티브콘텐츠 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
4.9
(58)