- 학력 전공
동국대학교·정치외교학과·이수
- 보유 자격증
ITT 전문번역 영한 1급·2012.04·국제통번역협회 ITT 전문번역 한영 2급·2018.07·국제통번역협회 토익 980·2019-10·한국TOEIC위원회
- 경력 사항
프리랜서·2년.0개월
*** 주문 전에 반드시 기간과 분량, 견적에 관하여 먼저 협의 부탁드립니다.
*** NDA(절대기밀유지) 체결 필수
2012년 ITT 전문 영한 번역 자격증 1급 취득
2017년 ITT 전문 한영 번역 자격증 취득
2019년 TOEIC 980
- 번역 이력 -
1. 대학원 원서 및 논문 번역
2. 수출입 계약서 및 각종 계약서 번역
3. 제품 카탈로그, 설명서 등 번역
4. e-mail 번역
5. 홈페이지 번역
6. 기사 번역
외 다수
NDA 체결로 인해 포트폴리오에 더 많은 이력을 보여드릴 수 없는 점 참고 해 주십시오.
글에 담긴 당신의 모든 가치를 번역문에 반영합니다.
번역에 있어 가장 중요한 점은 원문의 논지를 살리면서도 정확한 의미 전달을 가능하게 하는 것입니다. 5년 간 다양한 분야에서 번역 작업을 하였으며, 계속하여 다양한 분야의 이해와 역량을 높이고자 노력해 왔습니다.
빠르고 정확한 번역물을 시간 내에 전달해 드리도록 항상 노력하겠습니다.
원하는 내용을 올바르게 번역하여 사용 또는 전달하고 싶으신 분을 위한 서비스입니다.
-주문 전- 꼭!!!
1. 파일 종류 2. 번역 목적 및 대강 3. 한영/영한 번역 여부 4. 분량 및 기한
을 필수로 포함하여 알아야 하는 사항을 쪽지로 보내주세요.
그 후 주문 및 결제를 진행할 것을 부탁 드립니다.
* 작업은 5장 내의 문서의 경우 평균 2일 이내 소요되며, 난이도 및 분량에 따라 차이가 있을 수 있음을 알려드립니다. 기한의 경우에는 번역가와 의뢰인 간의 약속된 기한을 꼭 지키도록 합니다.
1. 크몽 문의 창을 통한 번역 대상 파일의 전송
2. 번역 일정 및 비용 안내
3. 번역 일정 및 비용 협의
4. 결제창 전송
5. 결제
6. 작업 진행
7. 작업 완료 후 작업물 발송
상품정보고시
서비스 제공자 | HANAPARK | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |