최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
경력 사항
프리랜서·2년.0개월 효성ITX·글로벌팀·선임·1년.7개월
서비스 설명
MCN/유튜버를 위해 번역+유튜브 CC 자막 추가까지 작업해드립니다!24시간 상담 가능!!!
결제 전 반드시 파일을 먼저 보내주세요.
(영상 확인 후 난이도에 따라 가격 및 납기일 조정 가능)
급한 번역의 경우 견적 문의시 알려주세요.
(영상 확인 후 추가 금액 조정)
영문 자막 추가의 경우 견적 문의시 알려주세요.
24 시간 ~ 최대 48시간 내에 작업물을 보내드립니다.
유튜브는 영상 최초 업로드 후 약 2일 내에 자막 업로드가 되면 알고리즘에 반영이 되어 더 많은 사람들에게노출됩니다. 통상적으로 24시간 내에 자막 파일을 보내드립니다. 유튜브는 검색 알고리즘 플랫폼으로써,
CC자막 삽입 시,기존 자막과는 다르게 유튜브 검색엔진에 모두 감지됩니다. 유튜브에 최적화인 CC자막은검색 키워드로 활용되어 구독자 유입을 돕는 핵심 마케팅 전략입니다!
최고 품질 보장
AI 기술이나 크라우드 소싱으로 번역된 결과물은 컨텐츠의 맛을 제대로 살려낼 수 없습니다. 스크립팅, 번역, 검수 등 어떠한 공정에서도 기술을 사용 하지 않는 100% 핸드메이드 로 컨텐츠의 맛과 향을 더욱 살려줍니다.
한영 번역 렌더링 자막 작업 예시: https://youtu.be/8O-FQ-fV47s
https://www.youtube.com/watch?v=5bgQsHRa1-w
안녕하세요.
10년 넘게 호주, 영국 등 영어권 국가에서 거주하며 풍부한 영어 번역/통역 경력이 있습니다.
국내에서도 영어상담, 외국인 컨설팅 등 분야의 직장 경험이 있으므로 정확하고 신속하게 서비스를 제공 해드리겠습니다.
*유튜브 영상, 영화, 기업 제품 홍보영상 등 분야 무관하게 전부 다 진행 가능 합니다.
- JTBC 호주 원주민 다큐멘터리 영상번역
- KEB 하나은행 외국인 통역 및 번역업무 담당
- Nottingham Trent University 국내 자매학교 협약서 번역
- 드라마 "착한남자" 외국인 배우 통역
- 블록체인 신규 업체 홈페이지 번역
- Netflix Brene Brown: The Call to Courage Official Trailer 번역
- Optimizing UE4 for Fortnite: Battle Royale GDC 2018
- Highbank ICO Introduction
- (뉴스인TV) 2019 국제의료미용학술대회 주식회사 한강월드 대표 인터뷰 번역
- WCG 2019 XI’AN (E-Sports) 프로모션 영상
- 농업법인 무화담 홍보영상 번역
- CTIN 호주법인 사업 소개 영상 번역
- (아리랑이슈) 삼화전기 전해커패시터 국내 최초 생산 인터뷰 번역
- 아틀라스타이어 한국지사 홍보영상
- (프라우니스) Frownies Skincare 홍보영상 번역
- 제주항공 조이투어 유튜브 채널 영상 번역
- 오닐 코리아 홍보영상
의학번역
- Guangzhou Fuda Cancer Hospital – Cancer Microsphere Intervention of Fuda Cancer Hospital (영상)
- Guangzhou Fuda Cancer Hospital – Cancer Treatment Nanoknife Therapy of Guangzhou Fuda Cancer Hospital (영상)
- Urologist, Dr. Rajaratnam - Cryotheraphy (Freezing) of the Prostate cancer (영상)
- University of Colorado Boulder – Lowering Blood Pressure in 5 minutes (영상)
모든 영상은 납기 후 7일 이내에 파기됩니다.
난이도나 분야에 따라 추가 금액이 발생 할 수 있습니다.
서비스 제공 절차
문의를 통한 견적 확인 > 결제 > NDA 작성(필요 시) > 번역작업 > 작업물 발송 > 수정(요청 시) > 최종 작업물 발송
작업 분야
가격 정보
패키지 별 주요 특징을 비교해 보세요
- 모든 패키지는 1분 기준 번역, 타임코드 체크, 유튜브CC 자막 및 SRT 작업을 포함하며, 무제한 수정이 가능합니다.
- STANDARD : 대사량이 적은 영상에 적합하며, 2일 내 완료됩니다.
- DELUXE : 영-한, 한-영 번역을 제공하며, 2일 내 완료됩니다.
- PREMIUM : 번역 후 자막을 영상에 렌더링하며, 자막 박스 디자인이 가능하고 3일 내 완료됩니다.
STANDARD
5,000원
DELUXE
8,000원
PREMIUM
13,000원
패키지 설명
대사량이 적은영상 번역
대사량 적은 영상을 번역 해드립니다. (1분 기준, 타임코드 체크 포함, 유튜브CC 자막,SRT 작업 포함)
영상 번역 (영-한, 한-영)
영상 번역(1분 기준, 타임코드 체크 포함,유튜브CC 자막,SRT 포함)
번역 렌더링 자막
번역 작업 후 자막을 영상에 렌더링 해드립니다 . (1분 기준, 렌더링 자막, 자막 박스 디자인 가능)
작업일
2일
2일
3일
수정 횟수
제한없음
제한없음
제한없음
전문가 정보
수정 및 재진행
명시되어있는 횟수 한하여 작업물의 20%, 다섯 줄 이내 무상으로 수정 가능하며 그 외의 수정이나 추가 사항은 추가금이 발생합니다. (오탈자 수정은 만족시까지)
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | jihooneom24 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
4.9
(316)