최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
경력 사항
프리랜서·15년.2개월 라임 통번역원·통번역팀·부장·1년.0개월
서비스 설명
안녕하세요 기술번역전문 번역인입니다.
해외 영업 및 설비 PM 경력으로
공기업 (한전 / 기상청 / 한수원/ 원자력발전소)
대기업 (현대 / 삼성 / 포스코 등) 및 중견기업 포함하여
다수 업체와 해외 기계 및 설비 관련 매뉴얼 및 설치 PM과 기술교육 등의 경험으로 현장에서 사용하는 용어와 어색함 없는 번역을 제공합니다.
무역 / 기계 / 전기 / 전자 / IT / 금융 / 블록체인 에 해당하는 번역 가능하고, 저렴한 가격에 속아 두 세번 번역하시느라 시간 날리신분들께 높은 퀄리티 보장합니다.
서비스 제공 절차
문의를 통한 견적 확인 > 결제 > NDA 작성 > 1차 번역작업 > 원어민 감수 > 1차 작업물 발송 > 수정 > 최종 작업물 발송
작업량에 따라 서비스제공일이 다를 수 있습니다. 미리 협의 부탁 드립니다
전문 분야
가격 정보
STANDARD
5,000원
DELUXE
10,000원
PREMIUM
14,000원
패키지 설명
영↔한 번역: 일반 무역 및 비지니스
A4 기준 110단어(영어 단어 기준), 수정 2회 엑셀은 파일에 따라 추가금액발생할 수 있습니다.
영↔한 번역 매뉴얼 및 기술분야
A4 기준 180단어(영어 단어 기준), 수정 2회 엑셀은 파일에 따라 추가금액발생할 수 있습니다.
영↔한 번역 논문 및 법률 용어
A4 기준 220단어(영어 단어 기준), 수정 2회 엑셀은 파일에 따라 추가금액발생할 수 있습니다.
작업일
1일
1일
2일
수정 횟수
2회
2회
2회
전문가 정보
총 작업개수
27건만족도
100%회원구분
개인회원안녕하세요 기술번역전문 번역인입니다. 해외 영업 및 설비 PM 경력으로 수십군데 이상의 통번역 경험을 가지고 있습니다. 한전, 한수원, 한전원자력연료, 도로공사, 기상청, 국기원, 금융감독원 삼성엔지니어링, 삼성전자, 삼성전기, 삼성 물산, 현대자동차, 쉐보레, 현대건설, 현대 엔지니어링 농심, 오리온, 삼양, 쿠팡, DHL, CJ 외 다수 무역 / 기계 / 전기 / 전자 / IT / 금융에 해당하는 번역 가능합니다. 높은 퀄리티 보장
수정 및 재진행
10개 단어 내외의 텍스트 무상 수정 2회 가능합니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | 기술번역왕 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
5.0
(17)