번역·통역
서비스 메인 이미지
전문가 이력
  • 학력 전공

    일본 오사카·에어포트 비지니스·졸업 大阪外語専門学校·에어포트 비지니스과·졸업

  • 경력 사항

    프리랜서·15년.0개월

서비스 설명
문의주시면 빠른 답변 드릴 수 있도록 하겠습니다.
본 거래의 신용을 위한 판매자 사진 혹은 영주권 확인 등 증명 요청시 보여드릴 수 있습니다.

원하시는 한글-일본어 번역 어떤 작업이든 의뢰해주시면 30년 거주 일본 영주권자의 실력으로  말씀하시고자 하는 것들에 대해 마음으로 헤아려 번역해드리겠습니다.

편하게 통역 번역 의뢰해주세요

일본에서 30년 살았습니다.
일본관련업무 및 경험 총 20년이상 되었습니다.

원어민 수준의 일본어 및 한글로 완벽하게 번역해드립니다.

전달하고 싶은 의도에 따라 존경어, 겸양어를 적절하게 사용한 고급형 문장으로 완성시킵니다.

번역을 함에 있어 가장 중요한 것은 직역이 아니라

그 나라의 문화 및 일본어 및 한글의 성격을 충분히 이해한 후 적절한 어휘의 선택 및 완벽한 문법으로 의역에 기초한 직역을 하는 것이라고 생각합니다.

단순직역을 하는 것은 구글번역도 할 수 있습니다.번역에 있어서 중요한 것은 이러한 어휘의 선택 및 문법, 그리고 글쓴이의 의도를 정확하게 전달하는 것이라고 생각합니다.

상대방이 이해하기 쉽고, 저자의 의도 및 글의 분위기에 맞추는 완벽한 번역을 제공하겠습니다.

1장 분량의 문서라도 정성스럽게 번역하여 드립니다.

수많은 이력이 있지만 그 중 현재 하고 있는 일은 동시통역,영상번역을 하고 있습니다.
병원과 에이전시들의 통.번역을 하고 있습니다.
전문 분야
의료·제약
가격 정보
STANDARD8,000
DELUXE12,000
PREMIUM20,000
패키지 설명
일본어↔한국어
일반 번역 (일상 생활 간단한 2사람의 대화정도 ) MS 오피스 1장 이내
일본어↔한국어
비즈니스 번역 (대화문, 안내문, 공지문 등) MS 오피스 분량 1장~1장 반 이내 (13pt 줄간격 2)
일본어↔한국어
비즈니스 번역 (특수 상황 번역) + 기타 공문 MS 오피스 분량 2장 이상 (13pt 줄간격 2)
수정 횟수
0회
1회
1회
작업일
1일
2일
3일
수정 및 재진행
취소 및 환불 규정
상품정보고시
리뷰
4.9
| 29건