번역·통역
서비스 메인 이미지
전문가 이력
  • 학력 전공

    일본공학원 전문학교_카마타·만화 애니매이션 학과·졸업

  • 경력 사항

    주)그라비티·일번사업부·사원·1년.6개월 주)픽토소프트·일본사업부·사원·2년.6개월

서비스 설명

한- 일 , 일-한 번역 


(신속, 정확, 안심)


-1페이지 기준- 


기본 폰트 11~12


선 및 단락간격 1.0 (워드)




난이도, 일정에 따라 견적이 달라질 수 있습니다.

반드시 [문의]메시지로 견적을 상담 후에 진행을 부탁드립니다.

상담은 당연히 "무료!" 입니다!! 편하게 메세지 주세요~!!



-상담 가능 시간대 11:00~24:00


+ 바로 결제 신청을 하실 경우, 추가결제를 요청하거나 주문을 취소 할 수 있으니 유의해 주시기 바랍니다.




@다년간의 일본 유학 (5년 이상)

일본 아까몽까이 어학원 졸업

일본공학원 전문학교 졸업


@게임회사 일본 사업부 (4년 이상)



@한>일,  일>한 모바일 게임,  웹게임 ( 42종 )



@한>일, 일>한 전공문서 번역 경험 (약 60회)


-토목, 건설, 의학, IT, 문학 등..



@일본인에게 한국어 교육 경험 (동경)



@한국인에게 일본어 교육 경험 (한국)



@에세이, 소설 및 자소서 번역 경험 



@ASMR 번역 경험 (성인ASMR 포함, 문서가 있으면 더 빠르고 정확한 작업이 됩니다..)



비지니스 메일부터 게임 스크립트, 전문 문서 등이 가능합니다.



정식으로 발매된 게임, 만화, 영화 전문서 등의 번역도

뉘앙스가 다르거나 어색한 번역을 자주 보게 됩니다.


부드럽고 자연스러운 번역으로 위화감 없는 번역을 약속 드립니다.




@@특수한 전문서의 경우 납품 기간이 연장 될 수 있습니다.


@@일본어 비속어 젊은이들의 언어 등도 가능합니다.




작업 기간은 의뢰 매수에 비례하지만 기본 1주일로 합니다.



(급한 경우 말씀해 주시면 조율도 가능하며, 최대한 빠른 납품을 목표로 합니다.)





감사합니다.   (´∀`)



서비스 제공 절차

메세지를 통한 "문의" >

샘플 등을 보내 "견적"을 확인 >

전문가와의 견적 "조율" >

"결제 요청" >

결제 >

"작업 진행" >

"작업물 발송" >

기타 AS 등 요청 사항 (완료)

작업 분야
일상대화
회사소개·제품설명·IR
웹사이트
학술·논문
인문·사회
IT·기술·과학
의료·제약
예술·엔터테인먼트
패션·뷰티
게임
출판
상세이미지-0
가격 정보
STANDARD6,000
DELUXE8,000
PREMIUM15,000
패키지 설명
일반 번역 (한-일, 일-한)
한글, 워드 등, 문서로 작성되어 있는 일반적인 문서의 번역 입니다.
전문 번역(한-일, 일-한)
한글, 워드 등, 문서로 작성되어 있는 문서의 번역 입니다. 전문성이 높은 문서에 한합니다.
특수 번역(한-일, 일-한)
문서로 작성되지 않은, 스캔본, 이미지 등의 번역 작업입니다. 포토샵 등을 이용, 이미지+번역이 가능합니다.
수정 횟수
2회
2회
제한없음
작업일
3일
5일
5일
수정 및 재진행
@수정 및 재진행 안내 번역 진행후 원하시는 수정을 2회 제공 합니다. (프리미엄은 무제한) 오타나 특정 단어 수정은 만족시까지 지원 해 드리며, 내용 수정이나 의미의 변경은 최대 10문장까지 수정지원 해 드립니다. 3회이상 재수정 및 여러회의 수정을 원하실 경우 별도의 상담을 부탁 드립니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.

상품정보고시

서비스 제공자이성준81취소/환불 조건취소 및 환불 규정 참조
인증/허가사항상품 상세 참조취소/환불 방법취소 및 환불 규정 참조
이용조건상품 상세 참조소비자상담전화

결제 전 상담 제공

리뷰
5.0
| 56건