최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
일본경제대학교·상학과·졸업
보유 자격증
JLPT 1급·2009-03·일본국제교육지원협회
경력 사항
프리랜서·8년.0개월
서비스 설명
일본 후쿠오카 소재 4년재 대학 졸업.
일본생활, 일본관련업무 포함하여 총 경험 11년이 되었습니다.
기술,품질서류 / IT / 비지니스메일 / 공문 등 다양한 분야에서 번역 경험이 있으며, 장르에 상관없이 웹툰 / 이력서 / 소설 등 가볍게 문의주세요^^
직역이 아닌 일본문화에 맞게 적절한 어휘를 사용하여 번역 가능하므로 믿고 맡겨 주시면 됩니다 ^^
*300자 5000원
*그 외 대량의 문서도 협의가능하오니 연락주시기 바랍니다.
서비스 제공 절차
문의를 통한 견적 확인 > 결제 > 1차 번역 작업 > 감수 > 1차 번역 작업물 발송 > 수정 > 최종 작업물 발송
작업 분야
가격 정보
STANDARD
5,000원
DELUXE
7,000원
PREMIUM
18,000원
패키지 설명
5000
300자 일반 단순 번역 비전문적인 문서
7000
300자 비지니스문서 준 전문용어 문서번역
18000
300자 계약서, 논문, 전문적인 기술 용어 문서번역 및 이미지 포함된 번역
작업일
2일
2일
3일
수정 횟수
1회
2회
3회
전문가 정보
총 작업개수
9건만족도
100%회원구분
개인회원일본 후쿠오카 소재 4년재 대학 졸업. 일본유학, 일본 관련 기업 근무 포함하여 총 경험 11년이 되었습니다. 제조, 기계, IT, 무역, 법률,품질서류,공문 등 다양한 분야에서 번역 경험이 있으며, 장르에 상관없이 웹툰, 이력서, 소설 등 가볍게 문의주세요^^ 직역이 아닌 일본문화에 맞게 적절한 어휘를 사용하여 번역가능하므로 걱정없이 신뢰하고 맡겨주시면 됩니다 ^^ *300자 5000원 *그 외 대량의 문서도 협의가능하오니 연락주시기 바랍니다.
수정 및 재진행
작업물의 20%, 다섯 줄 이내, 오탈자 수정은 만족시까지 수정가능.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | llJcompanyll | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
5.0
(8)