번역·통역
서비스 메인 이미지
전문가 이력
  • 보유 자격증

    JLPT 일본어능력시험 N1·2012.01·일본국제교육지원협회 한국방송통신대학교/일본학과 학사·2016.08·한국방송통신대학교

  • 학력 전공

    한국방송통신대학·일본학과·졸업

서비스 설명

한국어와 일본어를 1:1 치환하는데만 그치는 번역기 같은 번역은 이제 그만!

일본인 크루들의 교차 검증으로 신뢰할 수 있는 한/일 번역!

장르별 특성, 문화성을 분석하여 감성과 트렌드에 꼭 맞는 일본어로 번역해드립니다.


※ 이렇게 일합니다!

다수의 일본인 크루와의 교차검증을 통해 작업이 진행됩니다.

다양한 연령대의 일본크루들의 의견을 취합하기 때문에, 보다 자연스럽고 트렌디한 번역 서비스가 제공됩니다.


※ 장르를 불문합니다!

방송, 엔터테인, 게임, 영화, 음악, 다큐 등등 모든 장르를 아우릅니다.

이런 의뢰도 가능할까? 하고 고민하시는 당신. 이제 그 고민은 접고 지금 바로 상담주세요!


※ 서비스설명 & 구매방법

일반번역 : 전문성이 요구되지 않는 일반적인 스크립트의 번역 (1장/7천원)
- 구매방법 : A4 1장 분량 당 수량선택 1개
예) 5장 분량의 경우 수량선택 5개

전문번역 : 전문용어가 포함된 스크립트의 번역 (1장/1만원)
- 구매방법 : A4 한장당 수량선택 1개 + 옵션 1개
예) 5장 분량의 경우 수량선택5개 + 옵션5개


※ 작업기간에 관해서

같은 A4 한장 분량이라도 글자수에 따라 작업기간이 다릅니다.

의뢰하시기 전 크몽메세지로 사전상담 주시면 보다 정확한 작업 기간을 알 수 있습니다!


※ 부담없이 맡겨주세요!

조건에 구애받지 말고 부담없이 지금 바로 상담하세요.

당신의 상황에 꼭 맞는 서비스가 기다리고 있습니다!

작업 분야
일상대화
회사소개·제품설명·IR
IT·기술·과학
예술·엔터테인먼트
패션·뷰티
가격 정보
7,000원
한-일/일-한 일반번역
일반문서번역 (MS워드 표준 11pt, 줄간격 2.0 기준)
작업일1일
수정 횟수1회
수정 및 재진행
☞ 무상수정 - 수정대상 : 작업자의 실수로 번역이 잘못된 부분 (번역오류, 오탈자 등등) - 수정범위 : 실수로 확인 된 부분은 100% 무상수정 ☞ 유상수정 - 수정대상 : 원본오류나 내용변경 - 수정범위 : 유상 수정규모는 항상 다르므로 직접 연락상담 이후 즉시 대응 ☞ 최대한 합리적인 방법으로 수정해드리오니, 크몽메세지를 통해 연락 바랍니다!
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.

상품정보고시

서비스 제공자토마스진취소/환불 조건취소 및 환불 규정 참조
인증/허가사항상품 상세 참조취소/환불 방법취소 및 환불 규정 참조
이용조건상품 상세 참조소비자상담전화

결제 전 상담 제공

리뷰
5.0
| 27건