최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
한양대학교·전자공학과·졸업
보유 자격증
번역능력인증서(한 -> 영 2급, 인문사회)·2016.12·한국번역가협회/번역능력평가위원회 전자기사·1979.10·산업통산자원부/한국산업인력공단 에너지관리기사·1982.11·산업통산자원부/한국산업인력공단
서비스 설명
프리랜서 번역가입니다.
한국번역가협회/번역능력평가위원회 발행 번역능력인증서(한영 2급,인문사회)를 가지고 있습니다.
한영 번역만 합니다. 이공계열(학사) 전공으로 인문사회는 물론, 과학기술 분야의 전문번역 서비스도 제공합니다. 다년간 발전소 및 IT기업에서의 실무경험이 있어, IT 및 에너지 분야에 강점이 있습니다.
결제 전 반드시 파일을 먼저 보내주세요(번역물 확인 후 가격 및 납기일 조정이 가능합니다.).
작업 분야
가격 정보
STANDARD
7,000원
DELUXE
12,000원
PREMIUM
15,000원
패키지 설명
한→영 번역
일반번역. 평이한 수준의 영어 (가격설정 기준 : MS워드 1장, 폰트 : 12, 줄간격 : 1.15 기준)
한→영 번역
중상급 수준의 번역 (가격설정 기준 : MS워드 1장, 폰트 : 12, 줄간격 : 1.15 기준)
한→영 번역
고급번역 (가격설정 기준 : MS워드 1장, 폰트 : 12, 줄간격 : 1.15 기준)
작업일
1일
1일
1일
수정 횟수
2회
2회
2회
전문가 정보
수정 및 재진행
무상으로 진행되는 수정은 2회까지 가능합니다. 무상 수정의 대상과 범위는 단순 단어 변경 등의 경우로서 원문의 20% 이내로 한정합니다. 단, 오타, 오역, 누락 등의 경우는 만족 시까지 수정해드립니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | finever | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
4.9
(102)