번역·통역
서비스 메인 이미지
전문가 이력
  • 보유 자격증

    무역영어1급·2017.10·대한상공회의소

  • 경력 사항

    KOTRA·수출상담회,프로젝트·PM매니저·16년.11개월

  • 학력 전공

    TEC DE MONTERREY·INTERNATIONAL SCHOOL·이수

서비스 설명

무역공기업 출신의 임원진으로 구성된 저희 업체에서는 캄보디아 원어민 및 네이티브와 함께 협업하여 번역서비스를 제공합니다. 다년간의근무 경험 및 정확한 번역서비스를 바탕으로 최선을 다하겠습니다.

캄보이아어 그리고 동남아 전문번역사들과 함께 번역을 진행하며 높은 퀄리티와 저렴한 가격으로 마감일을 철저히 맞추도록 노력하겠습니다. 언제든지편하게 연락주시면 감사드리겠습니다!


[아래의 서비스도 제공합니다]

-외국인성우 더빙녹음 : https://kmong.com/gig/210135

-러시아어 번역 : https://kmong.com/gig/114137

-독일어 번역 : https://kmong.com/gig/114155

-스페인어 번역 : https://kmong.com/gig/105157

-포르투갈어 번역 : https://kmong.com/gig/50408

-태국어 번역 : https://kmong.com/gig/104943

-베트남어 번역 : https://kmong.com/gig/114005

-캄보디아어 번역 :https://kmong.com/gig/106431

-터키어 번역 : https://kmong.com/gig/104932

-아랍어 번역 : https://kmong.com/gig/114159



*모바일 및 웹게임, 어플리케이션,  소프트웨어

*전문기사, 논문, 대내외 홍보목적의 기사 및 학술자료

*경영,경제, 카탈로그, 회사소개서, 마케팅 분석자료

*국내외 스포츠 분야 연구 및 행사 자료

*과학, 환경, 에너지 분야 기술자료 및 보고서

*영화,다큐멘터리, 예능프로​, 기업 홍보영상

*기계 매뉴얼, 제품 사양서, 제조업체 및 부품, 전기 전자



Step 1 : 번역 수주 및 제반 사항

• 고객사에서 제공한 원문(원고) 접수• 작업자 선정, 스케줄 설정, 과업 지침서 작성

• 번역 관련 특이사항 정보 교환

Step 2 : 번역

• 언어별/산업분야별/특성별 전문 번역사 투입• 원문의 정확한 정보전달 여부 확인• 번역 전 과정에 걸쳐 번역사와 상호 피드백

• 용어 및 문장표현 표준화를 위한 모니터링

Step 3 : 결과물 송부 및 피드백

• 담당 번역사 및 내부직원의 최종 모니터링

• 결과물 검토 및 고객사 피드백 교환 & 반영


번역사​

- 실무 경력 5년 이상 번역사

- 해당언어권 네이티브스피커

- 실전 경력5년 이상의 분야별 전문 에디터 배정

- 각 분야별 전문 번역사 맞춤 배정

윤문사

- 원고자체의 문제(비문 등)로 인해 번역 품질저하가 예상 될 경우 원고 품질을 높이는 작업


[가격 책정 기준]

*번역 난이도에 따라 추가 비용이 발생 가능합니다.

*번역물의 양에 따른 가격 네고가 가능합니다! 무료 견적문의 주시면 감사드리겠습니다.


[참고사항]  

*3일 완성을 원칙으로 합니다.  

*스케줄은 상호간의 여건에 따라 조율 가능하므로 긴급할 시 사전연락 부탁드립니다.  

*논문 등의 높은 수준의 번역을 요하는 경우 시간 및 비용에 변동이 있을 수도 있습니다.  

*변역 납품 완료 후 1주일 내에 해당 문서는 자체 파기합니다. 안심하고 의뢰 하셔도 됩니다.

*번역 내용에 따른 불이익(손해, 법적 피해)에 대해서는 책임을 지지 않습니다.

서비스 제공 절차


Step 1 : 번역 수주 및 제반 사항

• 고객사에서 제공한 원문(원고) 접수• 작업자 선정, 스케줄 설정, 과업 지침서 작성

• 번역 관련 특이사항 정보 교환

Step 2 : 번역

• 언어별/산업분야별/특성별 전문 번역사 투입• 원문의 정확한 정보전달 여부 확인• 번역 전 과정에 걸쳐 번역사와 상호 피드백

• 용어 및 문장표현 표준화를 위한 모니터링

Step 3 : 결과물 송부 및 피드백

• 담당 번역사 및 내부직원의 최종 모니터링

• 결과물 검토 및 고객사 피드백 교환 & 반영


작업 언어
기타 언어
작업 분야
일상대화
회사소개·제품설명·IR
인문·사회
IT·기술·과학
패션·뷰티
상세이미지-0
가격 정보
STANDARD15,000
DELUXE20,000
PREMIUM25,000
패키지 설명
초급) 캄보디아어
* 난이도 초급으로 일상적이고 기본적인 것에 해당됩니다.
중급) 캄보디아어
* 난이도 중급으로 비즈니스레터, 웹페이지, 어플리케이션, 팜플렛 번역본에 해당됩니다.
고급) 캄보디아어
* 난이도 고급으로 계약서, 공문서 등 중요한 자료번역에 해당됩니다.
수정 횟수
1회
1회
1회
작업일
3일
3일
3일
수정 및 재진행
*무상으로 제공되는 수정 대상과 범위 - 오탈자의 경우만 수정 가능, 수정 1회 제공 - 단순 오타 및 명칭 변경만 가능
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.

상품정보고시

서비스 제공자헬로통번역센터취소/환불 조건취소 및 환불 규정 참조
인증/허가사항상품 상세 참조취소/환불 방법취소 및 환불 규정 참조
이용조건상품 상세 참조소비자상담전화(크몽 고객센터) 1544-6254
리뷰
5.0
| 29건